They shut the road through the woods
Seventy years ago.
Weather and rain have undone it again,
And now you would never know
There was once a road through the woods
Before they planted the trees.
It is underneath the coppice and heath
And the thin anemones.
Only the keeper sees
That, where the ring-dove broods,
And the badgers roll at ease,
There was once a road through the woods.
Yet, if you enter the woods
Of a summer evening late,
When the night-air cools on the trout-ringed pools
Where the otter whistles his mate,
(They fear not men in the woods,
Because they see so few.)
You will hear the beat of a horse's feet,
And the swish of a skirt in the dew,
Steadily cantering through
The misty solitudes,
As though they perfectly knew
The old lost road through the woods ...
But there is no road through the woods.
Они закрыли дорогу через лес
Семьдесят лет назад.
Погода и дождь снова отменили его,
И теперь вы никогда не узнаете
Когда-то была дорога через лес
Прежде чем они посадили деревья.
Это под коппикой и пустошей
И тонкие анемоны.
Только хранитель видит
То, где родоначальники выходят,
И барсуки катят по себе,
Когда-то была дорога через лес.
Тем не менее, если вы войдете в лес
Летний вечер поздно,
Когда ночной воздух остывает в форелевых бассейнах
Где выдра свистёт его помощник,
(Они не боятся мужчин в лесу,
Потому что они видят так мало.)
Вы услышите удар ноги лошади,
И свист юбки в росе,
Постоянно
Туманные одиночества,
Как будто они прекрасно знали
Старая потерянная дорога через лес ...
Но в лесу нет дороги.