Роза Мария
Flores silvestres del campo
Y agua de laguna clara
Y así tengo comparaos
Los colores de tu cara
Rosa María
Rosa María
Si tú me quisieras
Que feliz sería
Tengo celos de las flores
Del espejo en que te miras
Del peine con que te peinas
Y del aire que respiras
Y del aire que respiras
Rosa María
Rosa María
Si tú me quisieras
Que feliz sería
Tienes alegría y belleza
Y finura en el andar
Y hasta tu risa es bonita
Y distinta las demás
Rosa María
Rosa María
Si tú me quisieras
Que feliz sería
Полевой цветок равнины,
И вода прозрачной лагуны –
Такие у меня сравнения
С цветом твоего лица.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
Я ревную к цветам,
К зеркалу, в которое ты смотришься,
К гребню, которым ты причёсываешься,
И к воздуху, которым ты дышишь,
И к воздуху, которым ты дышишь.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
У тебя есть радость и красота,
И изысканность в походке,
И даже смех твой красив,
И отличается от других.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
Автор перевода — Daphne
Страница автора
Роза Мария
Wild flowers of the field
And clear lagoon water
And so I have to compare you
The colors of your face
Rosa Maria
Rosa Maria
If you would love me
How happy would i be
I'm jealous of the flowers
From the mirror in which you look at yourself
Of the comb with which you comb your hair
And from the air that you breathe
And from the air that you breathe
Rosa Maria
Rosa Maria
If you would love me
How happy would i be
You have joy and beauty
And finesse in walking
And even your laugh is pretty
And different from the others
Rosa Maria
Rosa Maria
If you would love me
How happy would i be
Полевой цветок равнины,
И вода прозрачной лагуны -
Такие у меня сравнения
С цветом твоего лица.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
Я ревную к цветам,
К зеркалу, в которое ты смотришься,
К гребню, которым ты причёсываешься,
И к воздуху, которым ты дышишь,
И к воздуху, которым ты дышишь.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
У тебя есть радость и красота,
И изысканность в походке,
И даже смех твой красив,
И отличается от других.
Роза Мария,
Роза Мария,
Если бы ты любила меня,
Как бы счастлив я был.
Автор перевода - Daphne
Страница автора