kisetsu kurikaesu tabi
hotsureteku kizuna wo
tsuyoku, tsuyoku daki shimete
nakusanuyou
kakaeta kotoba no omotasani
ugoke nakunatte
tada atatakana yume ni oboreteta
kizukeba kimi wo miushinai
tabane daki shimeteta sugata wo
yaoragani chirashite akaku
itai hodoni sore wa yakitsuite
hirari hirari hirari
sora e umi e dokoka tooku e
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga
hirarira hirarirari
itsuka kasureteiku omoi wa
chira sareta setsuna ni saite
kuchiruto shitte nao azayaka ni
hirari hirari hirari
nido to tsugerarenai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku youni
sotto ame noyouni furu koe
hirarira hirarirari
Перевод:
Времени, что вдруг вернулось назад
Прочные путы свяжут меня
Накрепко, крепко его я обниму
Что бы не потерять
Лёгшая мне в руки тяжесть сказанных слов
Сдвинуться никак не даёт.
Тогда в радостных мечтах я наконец то утону
Потеряв образ твой теперь уж навсегда
Облик сей воедино собравшийся вот так
Разбросаю в нежности я и пусть тогда
Теплотою боль разольётся как от огня
Улечу улечу улечу
В небеса, к морю, как бы далек, сей, не был путь
Хочу, что бы ты смог увидеть мир, что есть вокруг
Но лишь цвет вьющихся над тобою пут.
Ах, так взлетай же ты взлетай же ты
Пусть когда нибудь то, о чём забуду я
Мигом, словно лепестки мимо пролетит
А пока что в яркости тлеют мысли все, так
Что лети, ты лети, ты лети
Те слова, что два раза никак не повторить,
Тенью точно в конце пути настигнут вдруг тебя
Словно дождём идущим голос зовёт
Ах, полетим же мы, летим же мы...
kisetsu kurikaesu tabi
hotsureteku kizuna wo
tsuyoku, tsuyoku daki shimete
nakusanuyou
kakaeta kotoba no omotasani
ugoke nakunatte
tada atatakana yume ni oboreteta
kizukeba kimi wo miushinai
tabane daki shimeteta sugata wo
yaoragani chirashite akaku
itai hodoni sore wa yakitsuite
hirari hirari hirari
sora e umi e dokoka tooku e
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga
hirarira hirarirari
itsuka kasureteiku omoi wa
chira sareta setsuna ni saite
kuchiruto shitte nao azayaka ni
hirari hirari hirari
nido to tsugerarenai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku youni
sotto ame noyouni furu koe
hirarira hirarirari
translation:
Time that suddenly returned back
Strong fetters bind me
Firmly , I hold him tight
That would not lose
Which formed me into the hands of the severity of these words
Move does not give .
Then joyful dreams I finally drown
Losing sight of you now I forever
Look this gathered together here so
I will scatter in tenderness and then let
Warmth will spread the pain as from fire
Fly away fly away fly away
In the heavens , the sea , no matter how far , this was not the way
Want , what would you able to see the world that is around
But only color curly put upon thee .
Oh, so do you fly up fly up as you
Let ever what shall I forget
Instantly , like petals fly past
And yet in brightness smoldering thought everything so
That fly , you fly , you fly
Those words that twice did not repeat
Shadow just at the end of the path you suddenly overtaken
Like a rain -reaching voice calls
Oh, we fly , we fly ...