From the film "Gilda" (1946)
(Allan Roberts / Doris Fisher)
When Mrs. O'Leary's cow kicked the lantern
In Chicago town
They say that started the fire
That burned Chicago down
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame kissed a buyer from out of town
That kiss burned Chicago down
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six
They said that ol' Mother Nature
Was up to her old tricks
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
One night she started to shimmy-shake
That brought on the Frisco quakes
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Из фильма "Джильда" (1946)
(Аллан Робертс / Дорис Фишер)
Когда корова миссис О'Лири пнула фонарь
В чикагском городе
Говорят, что начался пожар
Это сожгло Чикаго
Это история, которая пошла вокруг
Но вот настоящий низкий
Возложите вину на Мам, ребята
Возложи вину на маму
Мама поцеловала покупателя из другого города
Этот поцелуй сжег Чикаго
Таким образом, вы можете обвинить Мам, ребята
Возложи вину на маму
Когда у них было землетрясение в Сан-Франциско
Назад в тысяча девятьсот шесть
Они сказали, что старая природа
Был до ее старых трюков
Это история, которая пошла вокруг
Но вот настоящий низкий
Возложите вину на Мам, ребята
Возложи вину на маму
Однажды ночью она начала дрожать
Это привело к землетрясениям во Фриске
Таким образом, вы можете обвинить Мам, ребята
Возложи вину на маму