S.A.R.S. - Budjav Lebac
полный текст......
Ну–ка угадай — что у меня на ужин?
Батон тухлый, батон тухлый (ням ням ням ням)
Ну–ка угадай — что у меня на ужин?
Батон тухлый, батон тухлый.
Бедный я, ой бедный я —
Батон тухлый, батон тухлый (ням ням ням ням)
Бедный я, ой бедный я —
Батон тухлый, батон тухлый
Джемую всегда я, но у меня нет джема,
Чтоб на батон мазать его (ням ням ням ням)
Джемую всегда я, но у меня нет джема,
Чтоб на батон мазать его.
Иметь бы еще лярд да щепоть перца,
Чтоб на батон класть все это.
Иметь бы еще лярд да щепоть перца,
Чтоб на батон класть все это.
Зря у нас всех Джа, зря когда один
Батон тухлый, батон тухлый (ням ням ням ням)
Зря у нас всех Джа, зря когда один
Батон тухлый, батон тухлый.
Бедный я, ой бедный я —
Батон тухлый, батон тухлый (ням ням ням ням)
Бедный я, ой бедный я —
Батон тухлый, батон тухлый.
Соло.
А в холодильнике у соседа всегда
Мортаделла и Нутелла.
А в холодильнике у соседа всегда
Мортаделла и Нутелла.
Ну–ка угадай — что у меня на ужин?
Батон тухлый, батон тухлый (ням ням ням ням)
Ну–ка угадай — что у меня на ужин?
Батон тухлый, батон тухлый.
Короткие пояснения к тексту:
— оригинальный текст написан очень простым языком,
но с использованием простонародных выражений, что дословный и одновременно
художественный перевод сделало не возможным — хлеб, тонкий слой
лярда (топленного свиного жира) и сверху щепоть молотого красного перца —
еда, которая спасала от голода многие поколения сербов в предыдущие кризисы.
S.A.R.S. - Budjav Lebac
full text ......
Well, guess what - I have for dinner?
The loaf is rotten, the loaf is rotten (yum yum yum yum)
Well, guess what - I have for dinner?
The loaf is rotten, the loaf is rotten.
Poor i oh poor i
The loaf is rotten, the loaf is rotten (yum yum yum yum)
Poor i oh poor i
The loaf is rotten, the loaf is rotten
I always jam, but I don't have jam,
To smear it on a loaf (yum yum yum yum)
I always jam, but I don't have jam,
To smear it on a loaf.
To have lard and a pinch of pepper,
To put it all on a loaf.
To have lard and a pinch of pepper,
To put it all on a loaf.
In vain we all Jah, in vain when one
The loaf is rotten, the loaf is rotten (yum yum yum yum)
In vain we all Jah, in vain when one
The loaf is rotten, the loaf is rotten.
Poor i oh poor i
The loaf is rotten, the loaf is rotten (yum yum yum yum)
Poor i oh poor i
The loaf is rotten, the loaf is rotten.
Solo.
And in the fridge of a neighbor always
Mortadella and Nutella.
And in the fridge of a neighbor always
Mortadella and Nutella.
Well, guess what - I have for dinner?
The loaf is rotten, the loaf is rotten (yum yum yum yum)
Well, guess what - I have for dinner?
The loaf is rotten, the loaf is rotten.
Short explanations to the text:
- the original text is written in very simple language,
but using common expressions that literal and at the same time
literary translation made not possible - bread, thin layer
lard (melted pork fat) and a pinch of ground red pepper on top -
food that saved many generations of Serbs from starvation in previous crises.