Yatağıma bağladım modumu – Перешел на постельный режим
Çevir sesi gelmiyor artık içimden – Голос сел от курения
Otomatiğe aldım gözyaşlarımı – Автоматически я принимаю то, что плачу
Başa sarıp yeniden izlerken hayatımı – Отворачиваюсь, когда заново пересматриваю свою жизнь
Senden sonra geriye hayat mı kaldı – Жизнь ли то, что осталось после тебя?
Dilime takılmış kokun yüzünden – Язык запинается когда я чувствую твой запах
İsmin silinmez olmuş terli tenimden – Твое имя неизгладимо запечатлено на моей потной коже
Filme çekmişim dudaklarındaki susu – В киноленту я превратил молчание в твоих устах
Kalbim yırtılır sanki nefes alırken – Мое сердце разрывается так, будто нечем дышать
Senden sonra geriye hayat mı kaldı – Жизнь ли то, что осталось после тебя?
Senden sonar – После тебя
Senden sonra geriye hayat mı kaldı... – Жизнь ли то, что осталось после тебя?
Senden sonra – После тебя
Söz & Müzik: Doğan Duru
translate by SimSiyah
Yatağıma bağladım modumu - Changed to bed rest
Çevir sesi gelmiyor artık içimden - Voice sat down from smoking
Otomatiğe aldım gözyaşlarımı - Automatically I accept what I pay
Başa sarıp yeniden izlerken hayatımı - I turn away when I reconsider my life
Senden sonra geriye hayat mı kaldı - Is life what is left after you?
Dilime takılmış kokun yüzünden - Tongue stumbles when I smell you
İsmin silinmez olmuş terli tenimden - Your name is indelibly imprinted on my sweaty skin
Filme çekmişim dudaklarındaki susu - I turned silence in your mouth into a film
Kalbim yırtılır sanki nefes alırken - My heart breaks as if there is nothing to breathe
Senden sonra geriye hayat mı kaldı - Is life what is left after you?
Senden sonar - After You
Senden sonra geriye hayat mı kaldı ... - Is life what is left after you?
Senden sonra - After You
Söz & Müzik: Doğan Duru
translate by SimSiyah