Феб
Взять звонаря!
Так и плачет по нем тюрьма.
Бедный горбун!
Его похоть сведет с ума.
Я капитан Феб.
Я разбойника задержал.
Это мой долг -
Охранять мирных парижан.
Если хочешь, я провожу
До стоянки цыганской.
Ночью здесь одной
Не дойти домой.
Эсмеральда
Я не боюсь
Ни разбойников, ни солдат.
Ночь и кинжал
Меня как - нибудь защитят.
Феб
Прошу тебя:
Завтра вечером приходи
В то кабаре,
Что зовётся Приют любви .
Эсмеральда
В то кабаре Приют любви
Фролло
В то кабаре - приют любви
Phoebus
Take the bell ringer!
So the prison is crying over him.
Poor hunchback!
His lust will drive you mad.
I am Captain Phoebus.
I stopped the robber.
It's my duty -
Protect the peaceful Parisians.
If you want, I spend
Until the gypsy camp.
At night here alone
Do not get home.
Esmeralda
I'm not afraid
No robbers, no soldiers.
Night and Dagger
They will somehow protect me.
Phoebus
I ask you:
Tomorrow evening, come
In that cabaret,
What is called the shelter of love.
Esmeralda
In that cabaret, the Shelter of Love
Frollo
In that cabaret - the shelter of love