Raconte-moi ce mot étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte-moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola et des hélicoptères en colère.
Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour à ton âme
Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
Raconte-moi ma couleur, mes cheveux, et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte-moi ta maison, ta rue, raconte-moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola et des hélicoptères en colère.
Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre.
Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
Te dire bonjour, Viêt-Nam.
English translation:
Please tell me about this difficult name hard to pronounce
That i carry since i was born
Please tell me about this old empire and trait of my wrinkle eyes
That tell me better the things that you dare to say
I only know the images of war
Like in (Apocalypse Now) film of Copola of angry helicopter
One day I'll go there
One day to say 'hello' to my soul
One day I'll go there
To say "hello" to you Vietnam
Tell me about my skin, my eyes and my tiny feet
That carry me since my birth
Tell me about your home your road
Tell me what you know
About the floating market and the floating
I only know my country thru the photos of war
Like in (Apocalypse Now) film of Copola of angry helicopter
One day I'll go there
One day to say 'hello' to my soul
One day I'll go there
To say "hello" to you Vietnam
The falling buddhas of stones where my fathers
The women bending in the paddies like mothers
In the lights where I see my brothers
I want to touch my roots my lands
One day I'll go there
One day to say 'hello' to my soul
One day I'll go there
To say "hello" to you Vietnam
Скажи мне это странное и трудное слово, чтобы произнести
Что я ношу с самого рождения.
Расскажите мне о старой империи и линии моих раскосых глаз,
Кто лучше меня скажет, что ты смеешь говорить.
Я знаю только твои образы войны,
Фильм о Копполе и разгневанных вертолетах.
Однажды я пойду туда, однажды поздороваюсь с твоей душой
Когда-нибудь я пойду туда, чтобы поздороваться, Вьетнам.
Расскажите мне о моем цвете, моих волосах и моих маленьких ногах,
Кто носил меня с тех пор, как я родился.
Расскажи мне о своем доме, своей улице, расскажи мне об этом незнакомце,
Плавучие рынки и деревянные сампаны.
Я знаю только фотографии моей страны о войне,
Фильм о Копполе и разгневанных вертолетах.
Когда-нибудь я пойду туда, когда-нибудь скажу привет моей душе.
Когда-нибудь я пойду туда, чтобы поздороваться, Вьетнам.
Храмы и каменные Будды для моих отцов,
Женщины склоняются над рисовыми полями для моих мам,
В молитве, на свету, снова увидь моих братьев,
Прикоснись к моей душе, моим корням, моей земле.
Когда-нибудь я пойду туда, когда-нибудь скажу привет моей душе.
Когда-нибудь я пойду туда, чтобы поздороваться, Вьетнам.
Поздоровайся с тобой, Вьетнам.
Французский перевод:
Пожалуйста, расскажите мне об этом трудном имени, которое трудно произнести
Это я несу с тех пор, как я родился
Пожалуйста, расскажите мне об этой старой империи и особенностях моих морщин глаз
Это лучше скажи мне то, что ты смеешь говорить
Я знаю только образы войны
Как в (Апокалипсис сейчас) фильме «Копола злого вертолета»
Однажды я пойду туда
Однажды поздороваться с моей душой
Однажды я пойду туда
Поздороваться с вами Вьетнам
Расскажите мне о моей коже, моих глазах и моих крошечных ногах
Что несут меня с самого рождения
Расскажи мне о своем доме, о твоей дороге
Скажи мне, что ты знаешь
О плавучем рынке и плавучем
Я знаю только мою страну по фотографиям войны
Как в (Апокалипсис сейчас) фильме «Копола злого вертолета»
Однажды я пойду туда
Однажды поздороваться с моей душой
Однажды я пойду туда
Поздороваться с вами Вьетнам
Падающие будды из камней, где мои отцы
Женщины, гнущиеся в рисовых полях, как матери
В огнях, где я вижу своих братьев
Я хочу коснуться моих корней моих земель
Однажды я пойду туда
Однажды поздороваться с моей душой
Однажды я пойду туда
Поздороваться с вами Вьетнам