I feel upset.
Let's do some celebrating.
Come on honey, don't hesitate now.
Needed you, you withdrew, I was so forsaken.
Ah, but now the tables have turned, my move.
I believe I'll be taking my revenge.
Sweet revenge.
I thought you were some perfect read-out.
Some d-digital delay had obscured
and phased my view of the wicked hand you played.
Ah, the sands and hands of time have run out, run out, ah you better face it.
Ah, this thing's run amok, this luck
I do know how to replace it with revenge.
Oh, sweet revenge.
I gave you a wristwatch, baby.
You wouldn't even give me the time of day.
You want to know what makes me tick.
Now it's me that's got precious little to say.
For the ghosts of our love have dried have died.
There's no use faking it.
Ah, the spirits gonna close in on you tonight.
High time I was taking my revenge.
Sweet revenge.
Revenge. Revenge.
all the gold and silver couldn't measure up my love for you. it's so immaterial.
i don't wait around for you. [ ] [ ] nobody gets anything. nobody gets nothing. no [ ] don't leave me no space in your little boat
you ain't gonna need no you ain't gonna need no little boat you are living on my time my dear.
Revenge. Sweet revenge. Sweet sweet revenge. . .
Мне грустно.
Давайте праздновать.
Давай, дорогая, не стесняйся сейчас.
Нужен ты, ты удалился, я был так оставлен.
Ах, но теперь столы перевернулись, мой ход.
Я верю, что отомщу.
Сладкая месть.
Я думал, что ты идеальный читатель.
Некоторая цифровая задержка затенена
и поэтапный мой взгляд на злую руку, которую вы сыграли.
Ах, пески и руки времени кончились, кончились, а ты лучше с этим столкнись.
Ах, эта штука взбешена, эта удача
Я знаю, как заменить его местью.
О, сладкая месть.
Я дал тебе наручные часы, детка.
Вы бы даже не дали мне время суток.
Вы хотите знать, что заставляет меня тикать.
Теперь я мало что могу сказать.
Потому что призраки нашей любви высохли, умерли.
Нет смысла притворяться.
Ах, духи приблизятся к вам сегодня вечером.
Давно я мстил.
Сладкая месть.
Месть. Месть.
все золото и серебро не могли измерить мою любовь к тебе. это так несущественно.
я не жду тебя. [] [] никто ничего не получает. никто ничего не получает нет [] не оставляй мне места в твоей маленькой лодке
тебе не понадобится нет, тебе не понадобится маленькая лодка, ты живешь в мое время, моя дорогая.
Месть. Сладкая месть. Сладкая сладкая месть. , ,