Pearls In Her Hair
-----------------------------------
1.One day the sun, too tired to shine
Slept in the deep, green sombre lake
And in the darkness, the world did ail
Until she came, for all our sake.
R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Life went on as before
Man would live once more.
2.The dawn did break and she went home
Back to the deep, dark seas alone
She lives in a world of fairy tales
Her lovely hair and only pearls.
R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Long since she's been asleep
In the ocean deep.
3.And when you feel lonely and blue
A little star will fall on you
White child in pearls your way will show
As did white stones long years ago.
R.:Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
I know she'll wait for me
She will set me free.
Девушка с жемчужными волосами
----------------------------------------------
В зелёный омут
солнце нырнуло.
Тоскою смертной
мир затянуло.
И вдруг - она!
Явь иль виденье?
Жемчужных локонов
свеченье...
Какое чудо!
Какое диво!
О, как несказанно
красиво!..
...С рассветом дева
к волнам спустилась.
Рябь на воде...
Свеченье скрылось...
Я с нею был.
Она из сказки.
О, этот жемчуг
и эти ласки!..
Реальность? Сон?
Я жду ответа...
Я снова жажду
испить всё это...
Я знаю - слышишь! -
ты где-то рядом...
Так одари же,
хотя бы взглядом!..
...Звезда
к твоим ногам упала.
В мои объятья
путь указала...
Плеск вод зелёных...
Упоенье!
Вновь струй жемчужных
наважденье...
Мерцают перлы...
Уста и руки...
Я награждён
за боль разлуки.
перевод 21.09.10г. Борис Костинский
Жемчуг в ее волосах
-----------------------------------
1. Однажды солнце слишком устало, чтобы светить
Спал в глубоком зеленом озере
И в темноте мир сделал все
Пока она не пришла, ради нас всех.
Р.: О той девочке с жемчугом в волосах
Она настоящая или только из воздуха
Жизнь продолжалась как прежде
Человек будет жить еще раз.
2. Рассвет наступил, и она пошла домой
Вернуться к глубоким, темным морям в одиночку
Она живет в мире сказок
Ее прекрасные волосы и только жемчуг.
Р.: О той девочке с жемчугом в волосах
Она настоящая или только из воздуха
Давно она спала
В океане глубоко.
3.А когда ты чувствуешь себя одиноко и синим
Маленькая звезда упадет на тебя
Белый ребенок в жемчуге по-вашему покажет
Как и белые камни много лет назад.
Р.: О той девочке с жемчугом в волосах
Она настоящая или только из воздуха
Я знаю, что она будет ждать меня
Она освободит меня.
Девушка с жемчужными волосами
----------------------------------------------
В зелёный омут
солнце нырнуло.
Тоскою смертной
мир затянуло.
И вдруг - она!
Явь иль виденье?
Жемчужных локонов
свечение ...
Какое чудо!
Какое диво!
О, как несказанно
красиво! ..
... С рассветом дева
к волнам спустилась.
Рябь на воде ...
Свеченье скрылось ...
Я с нею был.
Она из сказки.
О, этот жемчуг
и эти ласки! ..
Реальность? Сон?
Я жду ответа ...
Я снова жажду
испить всё это ...
Я знаю - слышишь! -
ты где-то рядом ...
Так одари же,
хотя бы взглядом! ..
... Звезда
к твоим ногам упала.
В мои объятья
путь указала ...
Плеск вод зелёных ...
Упоение!
Вновь струй жемчужных
наваждение ...
Мерцают перлы ...
Уста и руки ...
Я награждён
за боль разлуки.
перевод 21.09.10г. Борис Костинский