Небесная лодка (2006)
Греби ту лодку, своей рукой греби.
Тому, кто будет рад твоему исчезновению
Твое весло не доверяй.
Та лодка сейчас где колыхаясь скитается?
Та лодка сейчас где трескаясь продвигается?
Чтобы не быть унесенной сопротивляясь
Лодка не поддается, лодка получает повреждения.
Даже если все моряки испугавшись сбегут,
Греби ту лодку, своей рукой греби.
Тому, кто будет рад твоему исчезновению
Твое весло не доверяй.
Та лодка разве забывает что она небесная лодка?
Та лодка разве забывает о том моменте взлета?
Край горизонта земли, край горизонта воды,
Там точка взлета лодки.
Даже если все порты погасив фонари (маяка) замолкнут,
Греби ту лодку, своей рукой греби.
Тому, кто будет рад твоему исчезновению
Твое весло не доверяй.
Это время какого испытания? Весы решающие что?
С какой целью быть вместе? Что двигает лодку?
Греби ту лодку, своей рукой греби.
Тому, кто будет рад твоему исчезновению
Твое весло не доверяй.
Sky boat (2006)
Row that boat, row with your hand.
To the one who will be glad of your disappearance
Do not trust your paddle.
Where is that boat wandering about now?
That boat now where is cracking advancing?
Not to be carried away by resisting
The boat doesn't give in, the boat gets damaged.
Even if all the sailors are afraid to flee,
Row that boat, row with your hand.
To the one who will be glad of your disappearance
Do not trust your paddle.
Does that boat forget that it is a sky boat?
Does that boat forget about that moment of takeoff?
The edge of the horizon of the earth, the edge of the horizon of water,
There is the takeoff point of the boat.
Even if all the ports shut down the lights (lighthouse),
Row that boat, row with your hand.
To the one who will be glad of your disappearance
Do not trust your paddle.
This is the time of what trial? Scales deciding what?
What is the purpose of being together? What drives the boat?
Row that boat, row with your hand.
To the one who will be glad of your disappearance
Do not trust your paddle.