Неустанно пульсирует звук стрелок часов,
Но внезапно в противоположность ему пробуждается сон наяву.
Я и сегодня высекаю в своём мозгу
Единственный источник своей индивидуальности, который, я уверена, что никогда не забуду.
Но с каких же пор кукушка в часах не может пропеть
Правильное число раз?
Время забуксовало, и рассогласовавшиеся стрелки наших часов
Всё дальше удаляют тебя в завтра, с которым мне не совладать.
Во власти непроглядной тьмы
Я наобум тяну свои руки, в надежде достичь тебя,
Из-за чего моё время истекает.
Я всё время искала своё сердце,
Покинутое непрерывно текущим временем.
Сколько же раз я должна повернуть назад, чтобы найти
Прошлое время, с которым уже ничего не поделать?
Кукушка рано или поздно запрёт своё окошко и вернётся в темноту,
Где будет ждать, пока маятник часов не остановится.
Если я буду кричать с закрытым ртом,
Выйдет лишь хрип, которого никто не услышит.
До тебя, стоящего за окном,
Не достигнет ни звука… но пусть даже и не достигнет…
Мечта, о которой поют автоматические часы, никогда не появится здесь вновь.
Мечта, исходящая от Бога автоматических часов, и днём и ночью здесь,
Он не желает останавливать её: тик-так, тик-так, тик-так, тик-так, снова… и снова.
Даже если пружина, поворачивающая время вспять,
Поймает мой голос, пока он направлен к тебе,
Рано или поздно звук начинающего двигаться маятника часов
Заставит тебя обратить на него внимание, даже если ты под контролем.
Ты переплетаешься с пружиной, поворачивающей время вспять,
Захватывая себе контроль над ней.
И рано или поздно стрелки наших часов согласуются,
Позволив мне встретиться с тобой, словно даровав мгновенное спасение.
The sound of the clock hands constantly pulsing
But suddenly, in contrast to him, a waking dream wakes up.
I carve today in my brain
The only source of my personality that I’m sure I will never forget.
But since when the cuckoo in the clock can not sing
The correct number of times?
Time has stalled, and the mismatched hands of our watches
They’ll remove you further tomorrow, which I can’t control.
Dominated by impenetrable darkness
I pull my hands at random, hoping to reach you
Because of what my time is running out.
I kept looking for my heart
Abandoned continuously by current time.
How many times do I have to turn back to find
The past time, with which there is nothing to be done?
Sooner or later, the cuckoo will lock his window and return to the darkness,
Where it will wait until the pendulum of the clock stops.
If I scream with my mouth closed
Only wheezing will come out, which no one will hear.
To you standing outside the window
It will not reach a sound ... but even if it does not reach ...
A dream that an automatic watch sings about will never appear here again.
The dream that comes from God automatic watches, here day and night,
He doesn’t want to stop her: tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac, again ... and again.
Even if the spring turns back,
Catch my voice as it faces you
Sooner or later, the sound of a pendulum starting to move
Will make you pay attention to him, even if you are under control.
You intertwine with a spring turning back time
Taking control of her.
And sooner or later, the hands of our watches are consistent,
Letting me meet you, as if giving instant salvation.