Турецкий
Bu akşam ölürüm
Bu akşam ölürüm beni kimse tutamaz
Sen bile tutamazsın yıldızlar tutamaz
Bir uçurum gibi düşerim gözlerinden
Gözlerin beni tutamaz
Düşlerinde büyürüm kabusun olur ölürüm
Bir şiir yazarım bir türkü söylerim
Bir sen olurum bir ben ölürüm
Bu akşam ölürüm sırf senin için
Beni ölüm bile anlamaz
Русский
Я умру этим вечером
Я умру этим вечером, никому меня не удержать;
Даже тебе меня не удержать, не удержать и звёздам;
Исчезну с глаз твоих так же как падает скала / скалой паду с твоих я глаз;
И глазам твоим меня не удержать.
Я наполню твои сны пока они не станут кошмарами и умру;
Сочиню стих, спою песню;
В одно мгновение стану тобой, в другое умру;
Я умру этим вечером лишь ради тебя;
Даже смерти меня не понять...
Турецкий
I die this evening
I will die this evening no one can hold me
You can not even hold the stars
Like a cliff, I fall in the eyes
Your eyes can not hold me
Dreaming is a nightmare of dreams
I write a poem, I sing a song
I am a mortal one you die
This evening is just for you
I do not even understand death
Русский
Я умру этим вечером
Я умру этим вечером, никому меня не удержать;
Даже тебе меня не удержать, не удержать и звёздам;
Исчезну с глаз твоих так же как падает скала / скалой паду с твоих я глаз;
И глазам твоим меня не удержать.
Я наполню твои сны пока они не станут кошмарами и умру;
Сочиню стих, спою песню;
В одно мгновение стану тобой, в другое умру;
Я умру этим вечером лишь ради тебя;
Даже смерти меня не понять ...