Koma Mizgîn - Mesut Tu Gul î
Lê wusa tu li min çi dikî
- Ne yapıyorsun bana böyle
Derda li min zêde dikî
- Gönlümdeki derdimi çoğaltıyorsun
Birîna dilê min ve dikî
- Kalbimdeki yarayı açıyorsun
Emrê mayî talan dikî
- Kalan ömrümü talan ediyorsun
Tu gul î ez bilbilê te me
- Sen gülsün ben bülbülün
Tu Zîn î ez Mem ê te me
- Sen Zin'sin ben senin Mem'in
Heta sa(l)x bim li dunya yê
- Dünyada sağ olduğum sürece
Tu ya min î ez yê te me
- Sen benimsin ben de senin
Min go ez aşiq ê te me
- Dedim ki aşığım sana
Hayrana wan çavên te me
- Hayranım o gözlerine
Yar ez ji ber evîn a te
- Yar sevginden dolayı
Dilê min bi kul û xem e
- Gönlüm yaralı ve kederli
Tu gul î ez bilbilê te me
- Sen gülsün ben bülbülün
Tu Zîn î ez Mem ê te me
- Sen Zin'sin ben senin Mem'in
Heta sa(l)x bim li dunya yê
- Dünyada sağ olduğum sürece
Tu ya min î ez yê te me
- Sen benimsin ben de senin
Pirr dixwazim tu ya min bî
- Çok isterim yanımda olmanı
Şahiya vî dil ê min bî
- Gönlümün neşesi olmanı
Her û (ber) her bi min (re) bijî
- Hep beraber ve daima yaşayarak
Hevala jiyan a min bî
- Hayatımın arkadaşı olmanı
Tu gul î ez bilbilê te me
- Sen gülsün ben bülbülün
Tu Zîn î ez Mem ê te me
- Sen Zin'sin ben senin Mem'in
Heta sa(l)x bim li dunya yê
- Dünyada sağ olduğum sürece
Tu ya min î ez yê te me
- Sen benimsin ben de senin
Koma Mizg'n - Mesut Tu Gul & # 238;
L & # 234; вуса ту ли мин в вертикальном положении & # 238;
- Что ты делаешь со мной?
Derda li min z & # 234; перпендикулярно & # 238;
- Вам не нужно беспокоиться о моей проблеме?
A & # 238; язык & # 234; мин и перпендикуляр & # 238;
- рана в моем сердце & # 305; & # 231; & # 305; вы устали
Эмер & # 234; Mayer & # 238; отвес перпендикулярно & # 238;
- Оставшийся "mr" m & # 252; ты грабишь
Ту гул & # 238; ez bilbil & # 234; та ма
- Если вы не знаете, что делаете
Tu Z & # 238; n & # 238; ez Mem & # 234; та ма
- Ты Зин, я твой Мем.
Хета са (л) х бим ли мир у & # 234;
- D & # 252; или право & # 287; ит мой прием
Ту я мин & # 238; ez y & # 234; та ма
- Ты мой, я твой.
Min go ez a & quot; iq & # 234; та ма
- Я сказал: «Я собираюсь рассказать вам».
Fan wan & avén me me
- Для ваших поклонников.
Яр Эз Жи Бер Хаус
- из-за полу-любви & # 305;
Язык и # 234; мин би & # 251; xem e
- Моя рана ранена. и скорбящий
Ту гул & # 238; ez bilbil & # 234; та ма
- Если вы не знаете, что делаете
Tu Z & # 238; n & # 238; ez Mem & # 234; та ма
- Ты Зин, я твой Мем.
Хета са (л) х бим ли мир у & # 234;
- D & # 252; или право & # 287; ит мой прием
Ту я мин & # 238; ez y & # 234; та ма
- Ты мой, я твой.
Пирр диксвазим ту я мин б & # 238;
- & # 199; я бы хотел быть с тобой & # 305;
& # 350; ahiya v & # 238; язык & # 234; мин б & # 238;
- Каким вам нужно быть & # 252;
Каждый & # 251; (ber) каждую минуту (re) bij & # 238;
- все вместе и всегда или № 351;
Хевала Джиян мин б & # 238;
- За моей жизнью & # 305; & # 351; & # 305; что & # 305;
Ту гул & # 238; ez bilbil & # 234; та ма
- Если вы не знаете, что делаете
Tu Z & # 238; n & # 238; ez Mem & # 234; та ма
- Ты Зин, я твой Мем.
Хета са (л) х бим ли мир у & # 234;
- D & # 252; или право & # 287; ит мой прием
Ту я мин & # 238; ez y & # 234; та ма
- Ты мой, я твой.