І учора в куми, і сьогодні в куми,
Ой коли ж я куму та й до себе зазву? (2)
Ой коли ж я куму та й до себе зазву?
Чим я свою куму та й приймати буду? (2)
Ой найму я стрільця, та й уб’ю горобця,
А з того горобця натоплю я сальця (2).
Натоплю я сальця, ще й ковбас нароблю,
А з із тих реберець я зварю холодець (2).
Ой продам я крильця, та й куплю я винця,
Так я свою куму та й приймати буду (2).
-Ой пий, кума, їж, не засальця,
То в карман, то в рукав, не захвачуйся (2)
І наїлася я, і напилася я,
Насилу додому докотилася я. (2)
And yesterday in godparents, and today in godparents,
Oops, when do I get a call and call myself? (2)
Oops, when do I get a call and call myself?
Than I my godmother and I will accept? (2)
Ooh, I'm hiring a shooter, and I'll kill the sparrow,
And from that sparrow I will dip the salts (2).
I will dip salts, I will make sausages,
And from those ribs I will weld a jelly (2).
Oh, I'll sell the wings, and I'll buy the crowns,
So I will take my godmother and I will accept (2).
-Oh drink, godfather, eat, not a salmon,
That in the pocket, then in the sleeve, do not get caught (2)
And I ate, and I got drunk,
I came home hard. (2)