А.Н.
1
Скользкий кафель, известь цвета
легкого пепла изображают
скрытую ими
стужу снаружи, от стужи спасают,
как от лица чужого имя
или иней от света.
Кто не спит до зари, тот и скажет заря
иглам света в стекольном льду,
не о них, но о боли своей говоря
и о том, как отыскивал сон до утра
мнущий простыни, как в неувиденном сне
мну сухую траву сквозь снег,
и о том, как найду
то, что видел вчера,
то, что видят другие сейчас, –
череду оград
для чужих, для вчерашних глаз,
бесконечный ряд
оболочек ночи – белую розу.
Едкий как время воздух
шевелит ее, льется по венам,
шлет и тленье и шелест,
говорящий о тленьи,
розе, подснежной траве, человеку в постели.
A.N.
1
Slippery tile, lime color
light ash portray
hidden by them
cold outside, save from cold
as on behalf of someone else's name
or frost from the light.
Who does not sleep before dawn, he will say the dawn
needles of light in glass ice,
not about them, but talking about their pain
and how he sought sleep until morning
crumpled sheets like in an unseen dream
mnu dry grass through the snow,
and how to find
what I saw yesterday
what others see now -
a series of fences
for strangers, for yesterday’s eyes,
endless row
shells of the night - a white rose.
As tart as air
moves her, pours through her veins,
sends and decay and rustle,
talking about corruption
rose, snowy grass, a person in bed.