Тучи светлый листок у луны на мерцающем диске.
Вдоль по лунной дорожке неспешно кораблик плывёт.
Мы плывём на восток голубым океаном Индийским
Вдоль тропических бархатных благословенных широт.
Пусть, напомнив про дом, догоняют меня телеграммы,
Пусть за дальним столом обо мне вспоминают друзья,-
Если в доме моём разыграется новая драма,
В этой драме, наверно, не буду участвовать я.
Луч локатора сонный кружится на тёмном экране.
От тебя в стороне и от собственной жизни вдали
Я плыву, невесомый, в Индийском ночном океане,
Навсегда оторвавшись от скованной стужей земли.
Завтра в сумраке алом поднимется солнце на осте,
До тебя донося обо мне запоздалую весть.
Здесь жемчужин - навалом, как в песне Индийского гостя,
И алмазов в пещерах - конечно же, тоже не счесть.
Пусть в последний мой час не гремит надо мной канонада,
Пусть потом новоселы моё обживают жильё,
Я живу только раз - мне бессмертия даром не надо,
Потому что бессмертие - то же, что небытиё.
Жаль, подруга моя, что тебе я не сделался близким.
Слез напрасно не трать,- позабудешь меня без труда.
Ты представь, будто я голубым океаном Индийским
Уплываю опять в никуда, в никуда, в никуда.
26 января 1984, 'Дмитрий Менделеев', Индийский океан
Clouds are a bright leaf by the moon on a flickering disk.
Along the lunar path slowly sailing boat.
We sail east by the blue ocean of the Indian
Along the tropical velvet blessed latitudes.
Let them, after recalling the house, catch up with me telegrams,
Let the friends remember me at a distant table;
If a new drama takes place in my house,
In this drama, I probably will not participate.
The radar of the locator is drowsy on a dark screen.
From you aside and from your own life in the distance
I'm floating, weightless, in the Indian night ocean,
Forever detached from the chained coldness of the earth.
Tomorrow in the dusk, scarlet will rise the sun on an ostrich,
Before you, report the belated news about me.
Here pearls - in bulk, as in the song of the Indian guest,
And diamonds in the caves - of course, also not to be considered.
Let the cannonade do not roar at my last hour,
Then let my new settlers get habitation,
I live only once - I do not need immortality for nothing,
Because immortality is the same as non-being.
It's a pity, my friend, that I did not become close to you.
Tear in vain not to waste, - forget me without difficulty.
Imagine that I am the blue ocean of the Indian
Sail again to nowhere, nowhere, nowhere.
January 26, 1984, 'Dmitry Mendeleev', the Indian Ocean