В реформе русской речи
Извращался кто как мог,
Мол, варьируется норма:
Есть и твОрог, и творОг.
Но меня не убедите,
Бесполезен этот спор.
Это мой кофе
И мой договОр!
Говорить могу я нАчать
И углУбить весь абсурд.
Представлять отчет за квАртал
И на стол ложить йогУрт.
Может, мастер мне позвОнит
Вешать лампу в колидор,
Но этой мой кофе
И мой договор!
Фурсенко, что ты наделал?
Еще немного, и мы перейдем на латиницу!
Протяну кольцо невесте,
Весь поджилками тряся,
Скажет тетка:
"Дорогие брачащиеся!".
К тетке подойду поближе
И выстрелю в упор!
Ведь это мой кофе,
Ведь это мой кофе,
Ведь это мой кофе,
И мой договор!
Мой кофе и мой договор!
Мой кофе и мой договор!
In the reform of the Russian language
Who perverted how he could,
They say the rate varies:
There are both tvorog and curd.
But don't convince me
This dispute is useless.
This is my coffee
And my agreement!
I can start talking
And to entangle all absurdity.
Submit a quarterly report
And on the table lay yogurt.
Maybe the master will call me
Hang the lamp in the kolidor,
But this is my coffee
And my contract!
Fursenko, what have you done?
A little more, and we will go to the Latin!
I will stretch the ring to the bride,
Whole shaking,
The aunt will say:
& quot; Dear Fighters! & quot ;.
I'll come closer to my aunt
And shoot at stop!
This is my coffee,
This is my coffee,
This is my coffee,
And my contract!
My coffee and my contract!
My coffee and my contract!