Гімн БНР
Упершыню апублікаваны 30 кастрычніка 1919 ў газеце «Беларусь» пад назвай «Ваяцкі гімн»
Словы Макара Краўцова
Музыка Уладзіміра Тэраўскага
Мы выйдзем шчыльнымі радамі
На вольны родны свой прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Няхай жыве магутны, смелы
Наш беларускі вольны дух;
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрыў сабой народны рух!
На бой! За шчасце і за волю
Народу слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі.
На Волю! — усе да аднаго!
Імя і сілу беларуса
Няхай пачуе й убачыць той,
Хто смее нам нясці прымусы
I першы выкліча на бой.
Браты, да шчасця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім
Жыцьцё Рэспублікі сваей!
BNR anthem
First published October 30, 1919 in the newspaper "Belarus" named "Vayatski hymn"
Word Makara Kravtsov
Music Vladimir Terevsky
We will leave the dense rows
To free his native space.
Let will always be with us,
And the violence we shall fight back!
Long live the powerful, bold
Our Belarusian a free spirit;
Standard of our white-red-white
It covered a popular movement!
To battle! For the happiness and freedom
His glorious people!
Brothers, we have suffered enough.
At Will! - one and all!
The name and strength of the Belarusian
Let him hear and see that,
Who dares us to carry coercion
I first would cause a fight.
Brothers, luckily we suitable:
Let the thunder even stronger!
The bloody agony we give birth
Life of his!