Їхав козак на війноньку:
"Прощай,- сказав,- дівчинонько,
Прощай, миленька, чорнобривенька, |
Я йду в чужую сторононьку! |
Дай же, дівчино, хустину,
Може, я в бою загину,
Темної ночі покриють очі, |
Легше в могилі спочину!" | (2)
Дала дівчина хустину,
Козак у бою загинув,
Темної ночі покрили очі, |
Вже він в могилі спочинув. | (2)
А злії люди на силу,
Взяли нещасну дівчину,
А серед поля гнеться тополя, |
Тай на козацьку могилу! | (2)
The Cossack traveled to warlocks:
& quot; Goodbye, - said, - little girl,
Goodbye, sweetheart, blackberry, |
I'm going to someone else's party! |
Give me a girl, a scarf,
Maybe I'm going to die in battle,
A dark night will cover his eyes, |
Easier to rest in the grave! & Quot; | (2)
She gave the girl a scarf
Cossack killed in battle
Dark night, eyes covered, |
Already he resting in the grave. | (2)
And the wicked people are powerless
They took an unhappy girl
And in the middle of the field the poplar grows, |
Tay to the Cossack grave! | (2)