Мысли грязные по тропинке вслед.
Шелестит листва как дурной навет.
Чтобы в душу грязь не затаскивать,
Буду душу мыть, ополаскивать.
Да, забыл лицо окропить водой.
Вместо родниковой я омыт золой.
Шелестит листва, как денежный заем.
Нет покоя ночью, нет покоя днем.
Нет покоя днем.
Припев:
Шелест ночью шелест днем разный:
Лист зеленый, желтый, красный.
Из лесу по ветру летят, засыпая меня.
Я кричу им: - Постой!
Я живой.
Шелест ночью, шелест днем краски.
Листья, как волшебные сказки.
Медленно, но верно летят, умирая в пути.
Возрождения жди, возрождения жди.
Мне ль не знать, что за восемь бед – ответ.
Что за грязный путь не дадут совет.
Да и душу бы я сохранить бы смог,
Где поможет стих, где поможет слог.
Эх! Отмыться бы раз, да и навсегда.
В помощь будет Бог, чистая вода.
Перестанет шелест будоражить сон.
А мечты как чистый колокольный звон.
Колокольный звон.
Припев.
Припев.
Thoughts are dirty following the path.
The leaves rustle like a bad libel.
So as not to drag dirt into the soul,
I’ll wash my soul, rinse.
Yes, I forgot to sprinkle my face with water.
Instead of spring, I washed with ash.
The leaves rustle like a money loan.
There is no rest at night, no rest at day.
There is no rest in the afternoon.
Chorus:
The rustling at night is different;
The leaf is green, yellow, red.
From the forest they fly in the wind, falling asleep to me.
I shout to them: - Wait!
I'm alive.
A rustle at night, a rustle in the afternoon of paint.
Leaves are like fairy tales.
Slowly but surely fly, dying along the way.
Wait for rebirth, wait for rebirth.
I don’t need to know what eight troubles are the answer.
What a dirty way they won’t give advice.
Yes, and I could save my soul,
Where verse will help, where syllable will help.
Oh! Wash off once, and forever.
God will help, clear water.
The rustle will cease to excite a dream.
And dreams are like pure bell ringing.
Bell ringing.
Chorus.
Chorus.