sarazarato hanabira ga maiodori irozuku machi
amai kaori to tomo ni fukinuketeku harukaze
nanika ni hikareru you ni futo kao wo agete mireba
kimi to me ga ai sekai ga yurete futari ni me ga furueta
kimi to sugosu jikan wa sou marude hikari no you de
terekusaku warau kimi no adokenai kao ga daisuki de
haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu
hodokenai yubi no nukumori wa toki ni ki sakareteku
kimi ga ano hi kureta kotoba "anata wa haru mitai hito"
soshite "watashi no iro wo kaete kurete arigatou" to
kimi no omou koto wa subete boku no omou koto de
sore ga wakatta toki ni subete no fuan ga kiete yuku
hitomi wo tojireba omoidasu kakehiki nado nai ano toki wo
bokura futari no mirai no iro wa ano aozora no you ni
haru no kaze ni utau hanabira wa kimi to boku wo tada tsutsumi komu
hodokenai yubi no nukumori wo gyutto nigasanu you ni
zutto zutto tsuzukeba ii to konna shiawase na mainichi ga
ano hi kimi ga hanashita yume wo futari de kanaete yukou
kakegae no nai yume wo
mazu wa deatta hana no mau machi wo narande arukou
haru no hizashi wo abitari futari de warai aou
sonna yume o zutto...
The City where Flowers dance
A city that colours with rustling dancing petals
Together with a sweet scent the spring breeze starts blowing through it
As though attracted by something, when I suddendly tried to rise my face,
I met eyes with you, the world shakes and our chest trembled
The time that I spend with you runs along just like the light
Your innocent face, smiling akwardly, I really love it
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me
The warmth of these fingers that can’t be parted, even if it will be teared off...
The words you said to me that day “You are just like spring”
And “Thanks for giving me back my colours”
Since all the things you feel are exactly how I feel
When I understand it, all the anxiety will fade away
If I close my eyes, I remember those moments when we needed no deceits
The colour of our own future, was just like that blue sky
The petals that sing in the spring breeze, wrap up you and me
The warmth of these fingers that can’t be parted, tightly, not to release it...
“If only they could last forever and ever”, these everydays of happiness...
The dream you told me that day, let’s go make it true, you and me
That dream that cannot be replaced...
In this city where flowers dance where we met for the first time, let’s walk side by side, facing it
Let’s bask in the spring sun and let’s laugh together
That dream, forever...
Hana No Mau Machi
Город танцующих цвтетов
Город окрашен шелестом танцующих лепестков,
Весенний ветер наполняет все вокруг сладким ароматом.
Как будто привлеченный чем-то, я вдруг поднял лицо,
И встретился глазами с тобой.
Мой мир перевернулся, и сердце пропустило удар.
Время, проведенное с тобой, мчится со скоростью света.
Я так люблю твое невинное лицо, твою смущенную улыбку.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас,
Тепло этих пальцев, соединенных ладоней, не может исчезнуть, даже если их разъединить…
Те слова, что ты сказала мне в тот день: "Ты как весна",
И: "Спасибо, что вернул моей жизни краски"…
Они полностью отражают мои чувства,
Когда я понимаю это, все волнения уходят прочь.
Если я закрою глаза, я вспомню те моменты, когда нам не нужно было лгать.
Краски нашего будущего,
Были того же цвета, что эти голубые небеса.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас,
Теплые пальцы рук, которые не могут быть разъединены, крепко сжаты, неосознанно…
"Если бы только они могли длиться вечно", все эти дни счастья...
Мечта, о которой ты рассказала мне сегодня… давай сделаем ее реальностью. Ты и я.
Мечта, о которой мы не должны отказываться…
По городу танцующих цвето
саразарато ханабира га майодори ирозуку мачи
от амаи каори до томо ни фукинукетеку харуказе
Нани ни хикареру ты ни футо као во аге миреба
Кими мне га ай секай га юрете футари ни мне га фуруэта
кими сугосу джикан ва су марудэ хикари но ты де
терекусаку варау кими но адокенай као га дайсуки де
хару но казе ни утау ханабира ва кими к боку та тацу цуцуми кому
ходокенай юби но нукумори ва токи ни ки сакаретеку
кими га ано хи курета котоба "аната ва хару митай хито"
сошите "ватаси но иро во каэте курете аригату"
Кими нет ому кото ва субете боку но ому кото де
болит га вакатта токи ни субете нет фуан га киете юку
Хитоми Во Тохиреба Омоидасу Какехики Надо Най Ано Токи Ву
bokura futari нет мираи нет иро ва ано аозора нет ты ни
хару но казе ни утау ханабира ва кими к боку та тацу цуцуми кому
ходокенай юби но нукумори wo гютто нигасану ты ни
Zutto Zutto Tsuzukeba II Конна Шиавасэ на Майничи Га
Ано привет кими га ханашита юмэ воу футари де канаэте юку
какэгэ нет най юм во
мазу ва деатта хана но мау мачи во наранде аруку
хару но хизаси во абитари футари де варай ау
сонна юмэ о зутто ...
Город, где танцуют цветы
Город, который красится шелестящими танцующими лепестками
Вместе со сладким ароматом весенний ветер начинает дуть через него
Как будто меня что-то привлекло, когда я внезапно попытался подняться,
Я встретился с тобой глазами, мир трясется, и наша грудь дрожит
Время, которое я провожу с тобой, проходит как свет
Ваше невинное лицо, неловко улыбающееся, я действительно люблю это
Лепестки, которые поют на весеннем ветру, окутывают тебя и меня
Тепло этих пальцев, которые не могут быть разделены, даже если они будут оторваны ...
Слова, которые ты сказал мне в тот день: «Ты как весна»
И «Спасибо, что вернули мне мои цвета»
Поскольку все, что вы чувствуете, именно то, что я чувствую
Когда я это понимаю, все тревоги исчезнут
Если я закрываю глаза, я вспоминаю те моменты, когда нам не нужно было обманывать
Цвет нашего собственного будущего был таким же голубым небом
Лепестки, которые поют на весеннем ветру, окутывают тебя и меня
Тепло этих пальцев, которые нельзя разжать, плотно, чтобы не выпустить его ...
«Если бы только они могли длиться вечно и вечно», эти будни счастья ...
Мечта, которую ты сказал мне в тот день, давай сделаем это, ты и я
Та мечта, которую нельзя заменить ...
В этом городе, где танцуют цветы, где мы впервые встретились, давайте пройдемся рядом, лицом к нему
Давайте погреться под весенним солнцем и посмеемся вместе
Эта мечта навсегда ...
Хана Но Мау Мачи
Город танцующих цвтетов
Город окрашен шелестом танцующих лепестков,
Весенний ветер наполняет все вокруг сладким ароматом.
Я вдруг поднял лицо,
И встретился глазами с тобой.
Мой мир перевернулся, и сердце пропустило удар.
Время, проведенное с тобой, мчится со скоростью света.
Я так люблю твое невинное лицо.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас,
Тепло этих пальцев, соединенных ладоней.
Ты как весна & quot;
И: & quot; Спасибо, что вернул мою жизнь красками & quot;…
Они полностью отражают мои чувства,
Когда я понимаю, все волнения уходят прочь.
Если я вспомню те моменты, когда нам не нужно было лгать.
Краски нашего будущего,
Были эти же голубые небеса.
Поющие в весеннем ветре лепестки, кружатся вокруг нас,
Твердые пальцы, неосознанно…
"Если бы только они могли длиться вечно", все эти дни счастья ...
Ты и я.
Мечта, о которой мы не должны отказываться…
По городу танцующих цвето