(Justin) Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose (Yeah)
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
(Justin) Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
will find it hard to sleep tonight
(Usher) They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and many goodies on his sleigh
(Both) And every mother's child is going to be spy
To see reindeer really know how to fly
(Both) And so, I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times, many ways
Merry Christmas to you
(Both) Yeah. And so, I'm offering this simple phrase(oh wooah)
To kids from one to ninety-two(Yeah, yeah)
Although it's been said, many times, many ways
Merry Christmas, Merry Christmas(Yeah),Merry Christmas(Oh No)
Merry Christmas to you!
(Джастин) Каштаны жарятся на открытом огне
Джек Фрост щиплет тебя за нос (Да)
Юлетидные колядки в исполнении хора
И люди, одетые как эскимосы
(Джастин) Все знают индейку и омелу
Помогите сделать сезон ярким
Крошечные малыши с горящими глазами
будет трудно спать сегодня вечером
(Ашер) Они знают, что Санта на пути
Он загрузил много игрушек и много вкусностей на своих санях
(Оба) И ребенок каждой матери станет шпионом
Чтобы увидеть оленей действительно умеют летать
(Оба) И так, я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз, много способов
С рождеством тебя
(Оба) Да. И вот, я предлагаю эту простую фразу (о, вау)
Для детей от одного до девяноста двух лет (да, да)
Хотя это было сказано, много раз, много способов
С Рождеством, С Рождеством (Да), С Рождеством (О Нет)
С рождеством тебя!