As the plane flew peacefully south-west across the Atlantic, Judy put her head on Jasper's shoulder and closed her eyes. `I'm so glad I'm in love with you instead of Sam,' she said. 'It's much nicer. I'm sure we're going to be very happy together. Do you think the others will be all right?' `I think so,' said Jasper, and kissed her.
Judy listened to the fragments of conversation that came from the seats behind. `Isabel, you are my favourite detective. Will you teach me to swim?' 'Have some more champagne, ghost.' 'Yes, please. Call me MacDonald.' `You've got beautiful eyes, Sam.' `Can ghosts get married?'
'Sounds all right,' said Judy. `Tell me, are you really terribly rich? How did you get your money? What do you do, actually? How did you get to know Sam? Why did you really hijack that plane?'
'I'll tell you later,' said Jasper. 'It's a long story.'
Когда самолет мирно летел на юго-запад через Атлантику, Джуди положила голову Джасперу на плечо и закрыла глаза. «Я так рада, что влюблена в тебя, а не в Сэма», - сказала она. «Это намного приятнее. Я уверен, что мы будем очень счастливы вместе. Как вы думаете, с другими все будет в порядке? «Я так думаю», сказал Джаспер и поцеловал ее.
Джуди слушала фрагменты разговора, которые раздавались сзади. `Изабель, ты мой любимый детектив. Ты научишь меня плавать? - Принеси еще шампанского, призрак. 'Да, пожалуйста. Зовите меня Макдональд. "У тебя красивые глаза, Сэм." `Могут ли призраки пожениться? '
«Звучит хорошо, - сказала Джуди. `Скажи мне, ты действительно ужасно богат? Как ты получил свои деньги? Что ты делаешь на самом деле? Как ты познакомился с Сэмом? Почему ты действительно угнал этот самолет?
«Я скажу тебе позже», сказал Джаспер. 'Это долгая история.'