konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods,
samayou watashi: I wonder around.
tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say -
wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table.
makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap,
odori ga hajimaru: A dance begins.
anata wa doko ni iruno?: Wherever are you?
jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland.
kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home -
matte matte irunoni: While I am waiting and waiting.
nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is -
anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you.
"Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes -
chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses.
nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are -
tsurugi no dance: dancing a sword dance.
motomeru mono wa naani?: What is the thing you want?
yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation.
milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist -
tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love.
tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine -
hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers,
"Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours.
"michitewa kakeru: "Waxing and waning
"sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies
"kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' -
"katarikakete kuru yo": "She tells me so."
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods,
samayou watashi: I wonder around.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe.
itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms
nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: Ночью в таком синем лунном свете,
фусигина кото га окируйо: Произойдет что-то волшебное.
dokoka fukai mori no nakade: Где-то в глухом лесу,
Самайоу Ваташи: Интересно.
tuxedo sugata no usagiga kite: кролик в смокинге приходит сказать -
wain wa ikaga? к столу e: «Хочешь вина?» И направляет меня к нашему столу.
makkana kinoko no kasa no shita de: Под рубиново-красной шляпкой гриба,
одори га хаджимару: Начинается танец.
аната ва доко ни ируно?: Где ты?
дзикан-но куни-но майго: Я потерянный ребенок в стране времени.
kaeri miti ga wakaranai no: Я не могу найти дорогу домой -
матовый матовый irunoni: Пока жду и жду.
nemurenu kono tamashii wa: Эта моя бессонная душа-
аната во сагаши мори но нака: в лесу искать тебя.
«Чандра Махал» но удзи сама га: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -
hizamazuite waltz ni sasou: становится на колени и приглашает меня в вальс.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Бабочки с длинными ресницами-
chiffon no dress de hirahira to: порхать в своих шифоновых платьях.
nijiiro tights no kabuto musi wa: Жуки-единороги в переливающихся колготках -
tsurugi no dance: танец с мечом.
motomeru mono wa naani ?: Что ты хочешь?
yuuwaku no labyrinth: Лабиринт искушения.
молоко иро но кири но каната: За пределами молочного тумана-
ташикана ай га хошии: Я хочу неизменной любви.
tsumetai kono tsumasaki wo: Обволакивая мои холодные пальцы ног -
hakutyou no hane de kurunde: В лебяжьих перьях,
«Чандра Махал» но удзи сама ва: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -
аната ни нита хитоми де варау: улыбается такими же глазами, как у тебя.
"michitewa kakeru:" Растущая и убывающая
"sora wo yuku shinpi no fune:" Таинственный корабль по небу.
«каваранаи моно надо наи то:« Нет ничего постоянного, кроме изменения ».
«катарикакете куру йо»: «Она мне так сказала».
konnani tsuki ga aoi yoru wa: Ночью в таком синем лунном свете,
фусигина кото га окируйо: Произойдет что-то волшебное.
dokoka mishiranu mori no nakade: Где-то в чужом лесу,
Самайоу Ваташи: Интересно.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: Ночью в таком синем лунном свете,
фусигина кото га окируйо: Произойдет что-то волшебное.
айсуру кото ва синдзиру кото: Любить - значит верить.
ituka sono muneni dakare: Когда-нибудь в твоих руках
nemutta yume wo miru: Мне приснится сон.