anata ga nozomu no naraba 
inu no you ni juujun ni 
himo ni nawa ni kusari ni 
shibararete agemashou
 If it is what you wish, 
I shall willingly let you leash me 
with a lace, a rope, or a chain, 
as though I'm an obedient dog.
aruiwa koneko no you ni 
aikurushiku anata o 
yubi de ashi de kuchibiru de 
yorokobasete agemashou
 Or, acting like a kitty, 
I shall affectionately 
please you and make you happy 
with my fingers, feet, and lips.
dochira ga saki ni  oboreta da to ka 
sonna koto  dou de mo ii no
 It does not matter 
which one of us fell for the other first.
iroha nihoheto  chirinuru o 
waga yo dare zo  tsune naran 
shiritai no  motto motto fukaku made
 Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter. 
In our world, who can remain perpetual? 
I wish to know, more and more, all the way to the core.
ui no okuyama  kyou koete 
asaki yume miji  yoi mo sezu 
somarimashou  anata no 
iroha nihoheto chirinuru o
 Today, crossing the remote mountains of vainglory, 
lest we experience superficial dreams or intoxication. 
Let me become tinged with your color, 
although it will eventually fade, no matter how fragrant.
tatoeba tsubaki no you in 
fuyu ni sake to iu nara 
yuki ni shimo ni karada o 
sarashite ikimashou
 If you should command me 
to bloom in winter like the camellia flowers, 
I shall gladly bare my skin 
to the snow and frost, just for you.
aruiwa kedakai bara no 
chirigiwa ga mitai nara 
kubi ni kami ni kaori o 
matowasete ikimashou
 Or, if you have an urge to see 
a noble rose on the brink of scattering, 
I shall readily wrap my neck and hair with fragrance, 
and then slowly wither away.
hone no zui made  somatte mo mada 
sore dake ja  monotarinai no
 Even if your scent has permeated the marrows of my bones, 
it still will not be sufficient for me.
iroha nihoheto  chirinuru o 
waga yo dare zo  tsune naran 
shiritai no  motto motto fukaku made
 Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter. 
In our world, who can remain perpetual? 
I wish to know, more and more, all the way to the core.
ui no okuyama  kyou koete 
asaki yume miji  yoi mo sezu 
kawarimashou  anata no tame ni
 Today, crossing the remote mountains of vainglory, 
lest we experience superficial dreams or intoxication. 
Let me transform myself, just for you.
iroha nihoheto  chirinuru o 
waga yo dare zo  tsune naran 
shiritai no  motto motto fukaku made
 Flowers, albeit fragrant, will eventually scatter. 
In our world, who can remain perpetual? 
I wish to know, more and more, all the way to the core.
ui no okuyama  kyou koete 
asaki yume miji  yoi mo sezu 
ochimashou  anata to 
iroha nihoheto doko made mo
 Today, crossing the remote mountains of vainglory, 
lest we experience superficial dreams or intoxication. 
Let me fall into the abyss together with you, 
whilst fragrant, even if all the way to the bottom.                        
                      
                      
					  						  аната га нозому но нараба
ину но ты ни юйцзюнь ни
химо ни нава ни кусари ни
шибарарете агэмашоу
 Если это то, что вы хотите,
Я охотно позволю тебе привязать меня
с кружевом, веревкой или цепью,
как будто я послушная собака.
аруива конеко но ты ни
айкурушику аната о
Юби де Аши де Кучибиру де
йорокобасете агемашоу
 Или, ведя себя как кошечка,
Я буду ласково
радовать вас и делать вас счастливыми
с моими пальцами, ногами и губами.
дочира га саки ни оборета да к ка
сонна кото ду мо II нет
 Это не имеет значения
который один из нас влюбился в другого первым.
ироха нихохето чиринуру о
вага йо смей зо цуне наран
Ширитай но девиз девиз фукаку сделал
 Цветы, пусть и ароматные, со временем разбегутся.
В нашем мире кто может оставаться вечным?
Я хочу знать, все больше и больше, вплоть до сути.
ui no okuyama kyou koete
Асаки Юмэ Миджи Йои Мо Сезу
сомаримашоу аната нет
ироха нихохето чиринуру о
 Сегодня, пересекая отдаленные горы Vainglory,
чтобы мы не испытывали поверхностных снов или опьянения.
Позволь мне стать оттенком твоего цвета,
хотя со временем оно исчезнет, каким бы ароматным оно ни было.
татоэба цубаки нет тебя в
Фую ни ради Иу Нара
юки ни шимо ни карада о
Сарашите Икимашоу
 Если вы должны командовать мной
цвести зимой, как цветы камелии,
Я с радостью обнажу свою кожу
к снегу и морозу, только для вас.
аруива кедакай бара нет
Чиригива га митай нара
куби ни ками ни каори о
матовасете икимашоу
 Или, если у вас есть желание увидеть
благородная роза на краю рассеяния,
Я с готовностью оберну мою шею и волосы ароматом,
а затем медленно отмирает.
Хон Но Зуи сделал Соматте Мо Мада
Sore Dake JA Monotarinai нет
 Даже если твой запах проник в костную ткань моих костей,
это все еще не будет достаточно для меня.
ироха нихохето чиринуру о
вага йо смей зо цуне наран
Ширитай но девиз девиз фукаку сделал
 Цветы, пусть и ароматные, со временем разбегутся.
В нашем мире кто может оставаться вечным?
Я хочу знать, все больше и больше, вплоть до сути.
ui no okuyama kyou koete
Асаки Юмэ Миджи Йои Мо Сезу
каваримашоу аната но ручные
 Сегодня, пересекая отдаленные горы Vainglory,
чтобы мы не испытывали поверхностных снов или опьянения.
Позвольте мне изменить себя, только для вас.
ироха нихохето чиринуру о
вага йо смей зо цуне наран
Ширитай но девиз девиз фукаку сделал
 Цветы, пусть и ароматные, со временем разбегутся.
В нашем мире кто может оставаться вечным?
Я хочу знать, все больше и больше, вплоть до сути.
ui no okuyama kyou koete
Асаки Юмэ Миджи Йои Мо Сезу
очимашоу аната к
ироха нихохето доко сделал мо
 Сегодня, пересекая отдаленные горы Vainglory,
чтобы мы не испытывали поверхностных снов или опьянения.
Позволь мне упасть в пропасть вместе с тобой,
в то время как ароматный, даже если до самого дна.