En un rincón del alma
En un rincón del alma donde tengo la pena
que me dejo tu adiós
en un rincón del alma, aúnse aburre el poema
que nuestro amor creó.
En un rincón del alma, me falta tu presencia
que el tiempo me robó
tu cara, tus cabellos, que tantas noches
mi mano acarició.
En un rincón del alma me duelen los "te quiero"
que tu pasión me dio
"seremos muy felices", "no te dejaré nunca"
"siempre serás mi amor".
En un rincón del alma también guardo el fracaso
que el tiempo me brindó
lo condeno en silencio a buscar un consuelo
para mi corazón
me parece mentira, después de haber querido
como her querido yo
me parece mentira, encontrarme tan solo
como me encuentro hoy.
De qué sirve la vida, si aun poco de alegría
le sigue un gran dolor
me parece mentira que tampoco esta noche
escuchare tu voz.
En un rincón del alma donde tengo la pena
que me dejó tu adiós
en un rincón del alma, aún se aburre el poema
que nuestro amor creó.
Con las cosas más bellas guardaré tu recuerdo
que el tiempo no logró
sacarlo de mi alma, lo guardaré hasta el día
en que me vaya yo.
В углу души
В углу души, где у меня есть
что я оставляю свое прощание
В углу души, они протягивают стихотворение
Что наша любовь создана.
В углу души мне не хватает вашего присутствия
Это время украло меня
твое лицо, твои волосы, что так много ночей
Моя рука ласкала.
В углу души мне больно «я люблю тебя»
что твоя страсть дала мне
«Мы будем очень рады», - никогда не оставлю тебя
«Ты всегда будешь моей любовью».
В углу души я также держу неудачу
Это время дало мне
Я осуждаю его в тишине, чтобы найти утешение
для моего сердца
Я нахожу его лежать, после того, как захоте
как любимый
Я нахожу это ложью, найди меня в покое
Как я уже сегодня.
Для того, что жизнь, если даже маленькая радость
Следует от большой боли
Я думаю, что это ложь, что сегодня вечером
Я буду слушать твой голос.
В углу души, где у меня есть
Это оставило мне твое прощание
В углу души стихотворение все еще скучно
Что наша любовь создана.
С самыми красивыми вещами, я буду держать вашу память
Это время не достигло
Возьми это из моей души, я буду держать его до дня
В котором я ухожу.