Stoick:
I’ll swim and sail on savage seas
with never a fear of drowning
and gladly ride the waves of life
if you would marry me
No scorching sun nor freezing cold
will stop me on my journey
if you will promise me your heart
Valka:
And love me for eternity
My dearest one, my darling dear
Your mighty words astound me
But I’ve no need for mighty deeds
when I feel your arms around me
Stoick:
But I would bring you rings of gold
I’d even sing you poetry
and I would keep you from all harm
if you would stay beside me
Valka:
I have no use for rings of gold
I care not for your poetry
I only want your hand to hold
Stoick:
I only want you near me
Both:
To love and kiss to sweetly (hold?)
for the dancing and the dreaming
through all life’s sorrows
and delights
I’ll keep your laugh beside(inside?) me
I’ll swim and sail a savage sea
With never a fear of drowning
I’d gladly ride the waves so white
And you will marry me!
- Готов проплыть я все моря,
И мне совсем не страшно.
И лишь одно я знать хочу:
Ты выйдешь за меня?
Ни холод злой, ни жаркий зной,
Меня не остановят.
Отдашь ли сердце своё мне сейчас?
- Тебе отдам свою любовь,
Мой дорогой, любимый мой,
Ты щедр и так прекрасен.
Не надо подвига свершать,
Просто будь со мною рядом.
- Осыплю золотом тебя,
Поэмы буду посвящать.
Тебя хочу оберегать,
Так будь со мною рядом!
- Не нужно золота и нет
Мне дела до поэзии!
Я лишь хочу, чтоб рядом был.
- Я тоже, дорогая!
Мы будем петь и танцевать
Обнимать друг друга нежно
И сотни радостей делить
Хранить любовь прилежно
Я все моря готов проплыть
И мне совсем не страшно,
И лишь одно я знать хочу:
-Ты выйдешь за меня?
Stoick:
Я буду плавать и плыть по диким морям
никогда не опасаясь утонуть
и с радостью катаюсь на волнах жизни
если ты выйдешь за меня замуж
Нет палящего солнца и холода
остановит меня в моем путешествии
если ты пообещаешь мне свое сердце
Валок:
И люби меня во веки
Мой дорогой, дорогой мой дорогой
Твои могущественные слова поражают меня
Но мне не нужны сильные поступки
когда я чувствую, что ты обнимаешь меня
Stoick:
Но я приведу тебе кольца из золота
Я бы даже пел тебе поэзию
и я буду держать вас от всего вреда
если бы ты остался рядом со мной
Валок:
Мне не нужны золотые кольца
Я не забочусь о твоих стихах
Я хочу, чтобы ваша рука держалась
Stoick:
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной
И то и другое:
Любить и целовать сладко (держитесь?)
для танцев и сновидений
через все жизненные горести
и наслаждается
Я буду держать смех рядом (внутри?) Меня
Я буду плавать и плыть в диком море
Никогда не боясь утонуть
Я бы с удовольствием катался на волнах так белыми
И ты выйдешь за меня замуж!
- Готов проплыть я все моря,
И мне совсем не страшно.
И лишь одно я знать хочу:
Ты выйдешь за меня?
Ни холод злой, ни жаркий зной,
Меня не остановят.
Отдашь ли сердце своё мне сейчас?
- Тебе отдам свою любовь,
Мой дорогой, любимый мой,
Ты щедр и так прекрасен.
Не надо подвига свершать,
Просто будь со мною рядом.
- Осыплю золотом тебя,
Поэмы буду посвящать.
Тебя хочу оберегать,
Так будь со мною рядом!
- Не нужно золота и нет
Мне дела до поэзии!
Я лишь хочу, чтоб рядом был.
- Я тоже, дорогая!
Мы будем петь и танцевать
Обнимать друг друга нежно
И сотни радостей делить
Хранить любовь прилежно
Я все моря готов проплыть
И мне совсем не страшно,
И лишь одно я знать хочу:
-Ты выйдешь за меня?