Hindi Lyrics Translation
Ek Din Teri Raahon
Here is the song 'Ek Din Teri Raahon' from movie 'Naqaab (2007)'.
[Ek din ..Ek din teri raahon
One day one day in your path
Baahoon mein panaahon mein
In your arms, in your refuge
Aungaa khojaunga
I will come, I will become lost
Ek din tera ho jaunga ]2
One day I will become yours
[Yeh dil to na keh yeh baatein
This heart does not say these talks
dil to na keh saka]2
The heart could not say
[Tu jaane na tu
You don t know
Chaahat meri kitni betaab hai ]2
How impatient my desire is
Ho jo barso meri palkon mein tha
What was on my eyelashes for many years
Tu wohi khwaab hai
You were that dream
[Har ghadi har ghadi yaadoon mein
Every moment, every moment, you in the memories
vaadon mein iradon mein
In the pledges, in the intentions
Aungaa khojaunga
I will come, I will become lost
Ek din tera ho jaunga ]2
One day I will become yours
[Yeh dil to na keh yeh baatein
This heart does not say these talks
dil to na keh saka]2
The heart could not say
[Yeh Jhukti nazar
This lowering glance
Jaane jigar hosh lejati hai ]2
The love of my life, takes my senses
Mein kaise kahon
How do I say
Ek ajnabi dard dejati hai
It gives an unusual pain
Chupke se Chupke se teri neeedon mein
Quietly quietly in your sleep
Khwaabon mein khayalon mein
In your dreams, in your thoughts
Chaaunga Khojunga
I will desire, I will become lost
[Ek din ..Ek din teri raahon
One day one day in your path
Baahoon mein panaahon mein
In your arms, in your refuge
Aungaa khojaunga
I will come, I will become lost
Ek din tera ho jaunga ]2
One day I will become yours
[Yeh dil to na keh yeh baatein
This heart does not say these talks
dil to na keh saka]2
The heart could not say
Перевод текста хинди
Ek Din Teri Raahon
Вот песня «Ek Din Teri Raahon» из фильма «Naqaab (2007)».
[Ek din ..Ek din teri raahon
Один день на вашем пути
Baahoon mein panaahon mein
В ваших руках, в вашем убежище
Aungaa khojaunga
Я приду, я потеряюсь
Ek din tera ho jaunga] 2
Однажды я стану твоей
[Yeh dil to na keh yeh baatein
Это сердце не говорит об этих переговорах
dil до na keh saka] 2
Сердце не могло сказать
[Tu jaane na tu
Вы не знаете
Chaahat meri kitni betaab hai] 2
Как нетерпеливо мое желание
Ho jo barso meri palkon mein tha
То, что было на моих ресницах в течение многих лет
Tu wohi khwaab hai
Ты был тем мечтой
[Har ghadi har ghadi yaadoon mein
Каждый момент, каждый момент, вы в воспоминаниях
ваадон мейн ирадон мейн
В обещаниях, в намерениях
Aungaa khojaunga
Я приду, я потеряюсь
Ek din tera ho jaunga] 2
Однажды я стану твоей
[Yeh dil to na keh yeh baatein
Это сердце не говорит об этих переговорах
dil до na keh saka] 2
Сердце не могло сказать
[Yeh Jhukti nazar
Этот опускающий взгляд
Jaane jigar hosh lejati hai] 2
Любовь к моей жизни, моя душа
Mein kaise kahon
Как мне сказать
Ek ajnabi dard dejati hai
Это придает необычную боль
Chupke se Chupke se teri neeedon mein
Тихо тихо во сне
Хвабон мейн хайалон мейн
В своих мечтах, в своих мыслях
Chaaunga Khojunga
Я буду желать, я потеряюсь
[Ek din ..Ek din teri raahon
Один день на вашем пути
Baahoon mein panaahon mein
В ваших руках, в вашем убежище
Aungaa khojaunga
Я приду, я потеряюсь
Ek din tera ho jaunga] 2
Однажды я стану твоей
[Yeh dil to na keh yeh baatein
Это сердце не говорит об этих переговорах
dil до na keh saka] 2
Сердце не могло сказать