Meagre trees in the shrouds,
as old as the stones....
Mourners of abandon'd love,
fornever their woes shall grow silent.
O how many times may the moon has shone -
reflected in these black lakes?
Should it be that we can hear,
the woes of those who ceased their lifes?
O so old they are...
they bare the neverending grief...
Age-old miserability
Ancient bitter beauty
Lost is the hope of those,
who walk the moors with pain in heart.
...and all joy it sinks,
buried deep, forever presumed dead.
O so old they are...
they bare the neverending grief...
Age-old miserability,
a bitter beauty thrilling me
Слабые деревья в саванах,
Как старые камни ....
Скорбящие отказаться от любви,
Пока их беды не станут молчать.
О сколько раз может светиться луна -
Отражается в этих черных озерах?
Должно быть, мы слышим,
Беды тех, кто прекратил свою жизнь?
О, старые они ...
Они обнажали бесконечную печаль ...
Возрастная бедность
Древняя горькая красота
Потерянная - это надежда тех,
Которые ходят по болотам с болью в сердце.
... и вся радость тонет,
Погребенный глубоко, навсегда считающийся мертвым.
О, старые они ...
Они обнажали бесконечную печаль ...
Возрастная скупость,
Горькая красота возбуждает меня