Raul: Thanks for showing me around on my first day.
Ursula: It’s no problem. I want to give you the lay of the land and tell you about the people you’ll be working with. For instance, that’s Julie over there. She’s really nice, but she’s also a perfectionist. If you ever work with her, remember that she’s a stickler about everything.
Raul: Okay, I’ll remember that.
Ursula: And Phil over there? He’s a slacker and a troublemaker. Stay away from him, far, far away.
Raul: Thanks for the warning.
Ursula: And that’s Luis. You’ll be working under him. He’s a slave driver and a workaholic, and he expects everybody else to be one, too.
Raul: That doesn’t sound good.
Ursula: Don’t sweat it. Standing next to Luis is Gil. He’s a yes-man and very, very ambitious, almost ruthless. Don’t get in Gil’s way.
Raul: Okay, I won’t. Thanks for showing me around. By the way, who’s the office gossip?
Ursula: Oh, we don’t have one of those around here.
Script by Dr. Lucy Tse
Рауль: Спасибо, что показал мне в первый же день.
Урсула: Это не проблема. Я хочу дать вам землю и рассказать вам о людях, с которыми вы будете работать. Например, это Джули. Она очень милая, но она тоже перфекционистка. Если вы когда-нибудь работали с ней, помните, что она всецело обожает.
Рауль: Хорошо, я это запомню.
Урсула: А Фил там? Он бездельник и нарушитель спокойствия. Держитесь подальше от него, далеко, далеко.
Рауль: Спасибо за предупреждение.
Урсула: И это Луис. Вы будете работать под ним. Он рабский водитель и трудоголик, и он ожидает, что все останутся тоже.
Рауль: Это звучит не очень хорошо.
Урсула: Не потеть. Рядом с Луисом стоит Гил. Он да-мужчина и очень, очень амбициозный, почти безжалостный. Не входите в путь Гила.
Рауль: Ладно, я не буду. Спасибо, что показал мне. Кстати, кто офисные сплетни?
Урсула: О, у нас нет никого из них здесь.
Сценарий доктора Люси Це