Quia respexit aus Magnificat von Johann Sebastian Bach
Quia respexit из Магнификата (Иоганн Себастьян Бах)
Quia respexit humilitatem ancillae suae
ecce enim ex hoc beatam me dicent
Meine Seele erhebt den Herrn
und mein Geist freut sich Gottes, meines Heilandes,
und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht
Что призрел Он на смирение Рабы Своей,
ибо отныне будут ублажать Меня
Величит душа Моя Господа,
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
и милость Его в роды родов.
Магнификат — славословие Девы Марии (Евангелие от Луки 1:46-55), представлены небольшие отрывки из латинского и немецкого переводов.
Оригинальная композиция Quia respexit написана Иоганном Себастьяном Бахом.
Мужской голос — Joachim Kerzel (немецкоязычный дублер Джека Николсона)
Женский вокал — Johanna von Orleans
Я посмотрел анс усиливающей фон Иоганн Себастьян Бах
Я смотрел из Магнификата (Иоганн Себастьян Бах)
Потому что он выглядел покорный слуга
Ибо отныне будут ублажать Меня, и вот,
Meine Seele erhebt ден Herrn
Geist freut Сечь унд майн Готт, майн Heiland,
невода Barmherzigkeit währt По Geschlecht цу Geschlecht
Что призрел Он на смирение Рабы Своей;
ибо отныне будут ублажать Меня
Величит душа Моя Господа;
и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем;
и милость Его в роды родов.
Магнификат - славословие Девы Марии (Евангелие от Луки 1: 46-55), представлены небольшие отрывки из латинского и немецкого переводов.
Оригинальная композиция Я смотрел Иоганн Себастьян написана Бах.
Мужской голос - Иоахим Керцел (немецкоязычный дублер Джека Николсона)
Женский вокал - Иоганн фон Орлеан