"Мюнхенская рукопись" 13-ый век
(перевод М.Гаспарова) (2001)
"Первый бокал осушаем -
глотку себе прочищаем,
Выпить надобно дважды
Чтобы умерилась жажда.
Но до конца не сгореть ей,
покуда не выпьем по третьей.
Выпьем четвертую чашу -
и мир покажется краше.
Пятую лишь опрокиньте -
и разум уже в лабиринте.
Если шестую потянешь -
друзей узнавать перестанешь.
Пьешь седьмую задорно -
а череп, как мельничный жернов.
После бокала восьмого
лежишь и не вымолвишь слово.
После чаши девятой
тебя ужу тащат куда-то.
После десятой рвота,
и вновь начинаются счеты."
"The Munich manuscript" 13th century
(translated by M. Gasparov) (2001)
"The first glass is drained -
we clear our throats,
I need to drink twice
To thirst for thirst.
But until the end does not burn her,
Until we drink to the third.
Let's drink the fourth cup -
and the world will seem more beautiful.
Fifth only overturn -
and the mind is already in the labyrinth.
If you pull the sixth -
friends will not be recognized.
You drink the seventh fervently -
and the skull is like a millstone.
After a glass of the eighth
lie down and do not utter a word.
After the bowl of the ninth
I'm dragging you somewhere.
After the tenth vomiting,
and the scores begin again. "