The Owl and the Pussycat went to sea
In a beautiful pea-green boat,
They took some honey, and plenty of money,
Wrapped up in a five pound note.
The Owl looked up to the stars above,
And sang to a small guitar,
"O lovely Pussy! O Pussy, my love,
What a beautiful Pussy you are, you are, you are,
What a beautiful Pussy you are."
Pussy said to the Owl "You elegant fowl,
How charmingly sweet you sing.
O let us be married, too long we have tarried;
But what shall we do for a ring?"
They sailed away, for a year and a day,
To the land where the Bong-tree grows,
And there in a wood a Piggy-wig stood
With a ring at the end of his nose, his nose, his nose,
With a ring at the end of his nose.
"Dear Pig, are you willing to sell for one shilling your ring?"
Said the Piggy, "I will"
So they took it away, and were married next day
By the Turkey who lives on the hill.
They dined on mince, and slices of quince,
Which they ate with a runcible spoon.
And hand in hand, on the edge of the sand.
They danced by the light of the moon, the moon, the moon,
They danced by the light of the moon.
Сова и Киска пошли в море
В красивой зеленой лодке,
Они взяли немного меда и много денег,
Заканчивается запиской в пять фунтов.
Сова посмотрела на звезды выше,
И пел на маленькую гитару,
«О прекрасная киска! О киска, моя любовь,
Какая красивая Киска, ты, ты,
Какая красивая Киска.
Киси сказала Сове: «Ты, элегантная птица,
Как очаровательно сладко вы поете.
О, давай поженимся, слишком долго мы задержались;
Но что нам делать за кольцо?
Они отплыли, на год и на день,
К земле, где растет Дерево Бунг,
И там, в лесу, стоял Парик-парик
С кольцом в конце его носа, носом, носом,
С кольцом в конце его носа.
«Дорогой Свинья, ты готов продать за один шиллинг своего кольца?»
Сказал Пигги: «Я буду»,
Поэтому они забрали его и вышли замуж на следующий день
Туркой, которая живет на холме.
Они обедали на фарше, кусочки айвы,
Которые они ели с ложкой.
И рука об руку, на краю песка.
Они танцевали под луной, луной, луной,
Они танцевали под луной.