Hey Ho Ein Feuerlein brennt
Kalt ist die Nacht für Gendarme
Unter den Toren im Schatten der Stadt
Schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat
Keiner der fragt nach woher und wohin
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
Silberne Löffel und Ketten im Sack
Legst Du besser beim Schlafen dir unters Genack
Zeig nichts und sag nichts, die Messer sind stumm
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
Greif nach der Flasche, doch trink nicht zu viel
Deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel
Spuck in die Asche und schau lieber zu
Denn zu kalt ist die Nacht für Gendarme
Rückt dir die freundliche Schwester zu nah
Das ist nur für die Wärme, mal hier und mal da
Keiner im Dunkeln verliert sein Gesicht
Und zu kalt ist die Nacht für Gendarme
Geh mit der Nacht eh der Frühnebel steigt
Nur das Feuer glimmt stumm und das Steinpflaster schweigt
Laß nichts zurück und vergiß was du sahst
Denn die Sonne bringt bald die Gendarme
Hey Ho Das Feuer ist aus!
Bald kommen die Gendarme
Эй, пожал огонь
Холодно ночь для жандарма
Среди ворот в тени города
Если вы хорошо спите, если у вас нет спального места
Никто из них не спрашивает, где и где
И слишком холодно ночь для жандарма
Серебряная ложка и цепи в мешках
Вы лучше отдыхаете, когда сплю тебя в Geneak
Ничего не показывать и ничего не говори, ножи немой
И слишком холодно ночь для жандарма
Гриффин после бутылки, но не пить слишком много
Ваши кубики хорошие, но не так игра
Плевать в пепел и предпочитаю смотреть
Потому что слишком холодно ночь для жандарма
Когда дружеская сестра движется слишком близко
Это только для тепла, иногда здесь, а иногда
Никто в темноте теряет его лицо
И слишком холодно ночь для жандарма
Пойти с ночью когда-либо подниматься
Только огонь молчит, а каменный патч молчит
Пусть ничего не забываю, что вы видели
Потому что солнце скоро приносит жандарму
Эй, Хо, огонь отсутствует!
Скоро жандарм приходит