1237 (12/01/1984) K
NAYANERI TÁRÁ TUMI
DÚRE SARE JEO NÁ
PRÁŃERA PRIYA JE TUMI
MORE BHÚLE THEKO NÁ
DÚRE SARE JEO NÁ
CANDANERI SHIITALATÁ
KEYÁ GANDHE MÁDAKATÁ
PRÁŃERA UŚŃATÁ TUMI
PRIITI ASHRU BHÚLO NÁ
DÚRE SARE JEO NÁ
SHEFÁLII SNIGDHATÁ TUMI
MADHUMÁSER VANABHÚMI
JIIVANERA CHANDA TUMI
ANTA VIHIIN DYOTANÁ
DÚRE SARE JEO NÁ
NAYANERI TÁRÁ TUMI
DÚRE SARE JEO NÁ
O pupil of my eye,
do not move away from me.
You are the most beloved of my life.
Do not forget me.
You are the soothing coolness of sandalwood
and the intoxicating fragrance of the ketakii flower.
You are the warmth of my life.
Do not forget my tears of love.
You are the softness of the shefalii flower.
You are the garden of spring.
You are the rhythm of life.
You are the infinite effulgence.
1237 (12/01/1984) K
NAYANERI TÁRÁ TUMI
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОСТО
ПРИЯ ПРИЯ ТУМИ
БОЛЬШЕ БОХОЛ ТЕКО НА
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОСТО
CANDANI SHIITALATÁ
KEYÁ GANDHE MÁDAKATÁ
PRÁŃERA UĀŢATÁ TUMI
PRIITI ASHRU BHÚLO NÁ
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОСТО
SHEFÁLII SNIGDHATÁ TUMI
MADHUMÁSER VANABHÚMI
JIIVANERA CHANDA TUMI
ANTA VIHIIN DYOTANA
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОСТО
NAYANERI TÁRÁ TUMI
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОСТО
O ученик моего глаза,
не отодвигайся от меня.
Ты самый любимый в моей жизни.
Не забудь меня.
Вы успокаивающая прохлада сандалового дерева
и опьяняющий аромат цветка кетаки.
Ты - тепло моей жизни.
Не забывай мои слезы любви.
Вы - мягкость цветка shefalia.
Вы сад весны.
Вы - ритм жизни.
Вы - бесконечное сияние.