When met in Hunstman's Copse
Who are you?
I thought you were that bastard for a moment.
You've set me free. Now I can find him.
The cheeky prick. He won't know what hit him.
I am Creighton, of Mirrah. I travel from land to land to hone my blade.
I've heard this land was full of danger. I thought it would suit me perfectly.
I joined forces with a man on the way, but he was no more than a back-stabbing knave.
He took the first chance he had to try and off me.
I decided to set a trap for him here, but then I got trapped myself.
I can't believe that I was so dense. Thank the stars that you came along.
You be careful of him. Pate, I think he said.
He wears this rather unusual ring. You know it when you see it.
I've seen his type before. He kills entirely for the pleasure of it.
I'm sure I won't be his last victim. The man's better off dead, I tell you.
He's a slick talker, so don't let him fool you.
Pate, the man with the strange ring. Watch out for the slimy rat.
And don't you believe a word he says.
I'll find the common footpad, and put an end to his roguery. Heh heh.
When met in Shaded Woods
Heh heh…Just wait, you dirty rat…
Hm? Oh…Oh! I-I remember you?!
Don't you scare me like that. I thought you were him.
That bastard with the ring lives in Brightstone Cove down the way.
I'm gonna find him and settle the score. Nobody insults me like that.
For the good of the world, and for my own honour.
I won't let that bastard live another day. Heh heh…
When encountered fighting Pate in Brighstone Cove Tseldora
Damn! You're tougher than you look!
When talking after helping him kill Pate
…Serves you right…Hah hah hah!
…Hah hah…Hah hah hah hah!
…I did it…Hah hah!
Thanks for your help. He was no pushover…
Here, take this, and go to my bolt-hole down the way.
What's there is yours.
Just a small token of appreciation.
You did me well.
When talking after he kills Pate without player help
…Serves you right…Hah hah hah!
…Wait… …You weren't friends with that rat, were you?
Then jog on…You've no business with me.
(Possible glitch; I backstabbed Pate with my greatsword and might have killed him too fast, and was given this response with no reward.)
When talking to him in Brightstone Cove Tseldora after the player has killed Pate somewhere else
Oh, you. What do you want?
That bastard's run off somewhere.
When talking to him in Brightstone Cove Tseldora after the player has killed Pate somewhere else, if wearing the Ring of Thorns
Your ring! That's his ring!
You're not friends with the bastard, are you?
Hand that ring over to me. He's no friend of yours. You can do without it.
Think carefully before you answer.
Answer "yes"
You killed him, didn't you?
Fair play. As long as he got what he deserved.
Here, take this, and go to my bolt-hole down the way.
What's there is yours.
Just a small token of appreciation.
Answer "no"
You did me well.
I see how it is. You're another slimy toad!
Talking a second time after agreeing to give him the ring
When the player opens the trapped chest in Brightstone Cove Tseldora
Ooh, that'll leave a nasty scar!
When giving equipment to the player
Here, these are for you.
You did me well. Just take 'em.
When attacked but not aggroed
Whoah!
(or)
Hey, watch it there!
(or)
Why, you!
When attacked and aggroed
Do you want some? Fine enough!
When killing the player
Next time, you think before you pick a fight!
When re-encountered after aggroing
Don't you ever give up!
When attacked and health is under 50%
Damn! This isn't right!
When killed
(whimpering and sighing; no subt
Когда встретились в роще Hunstman's
Кто ты?
Я думал, что ты был этим ублюдком на мгновение.
Вы освободили меня. Теперь я могу его найти.
Нахальный укол. Он не будет знать, что его ударило.
Я Крейтон из Мирры. Я путешествую с земли на землю, чтобы отточить свой клинок.
Я слышал, что эта земля была полна опасности. Я думал, что это подойдет мне идеально.
По дороге я объединился с мужчиной, но он был не более чем ударом в спину.
Он воспользовался первой возможностью, чтобы попытаться от меня оторваться.
Я решил установить ловушку для него здесь, но затем я поймал себя в ловушку.
Я не могу поверить, что я был таким дремучим. Спасибо звездам, что вы пришли вместе.
Будь осторожен с ним. Пэйт, я думаю, он сказал.
Он носит это довольно необычное кольцо. Вы знаете это, когда видите это.
Я видел его тип раньше. Он убивает исключительно ради удовольствия.
Я уверен, что я не буду его последней жертвой. Мужчине лучше умереть, скажу я вам.
Он ловкий болтун, так что не позволяй ему обмануть тебя.
Пейт, человек со странным кольцом. Остерегайтесь слизистой крысы.
И не верь ни единому слову, которое он говорит.
Я найду общую подушку и положу конец его мошенничеству. Хе хе
Когда встретились в затененных лесах
Хе-хе ... Просто подожди, грязная крыса ...
Хм? Ой ой! Я помню тебя ?!
Не пугай меня так. Я думал, что ты его.
Этот ублюдок с кольцом живет в Бухте Брайтстоунов.
Я найду его и свяжу счёт. Никто меня так не оскорбляет.
Для блага мира и для моей собственной чести.
Я не позволю этому ублюдку прожить еще один день. Хе хе ...
При столкновении с Пэйтом в Ярком Бухте Целдора
Черт! Ты жестче, чем выглядишь!
Когда говоришь, помогая ему убить Пэйта
... Служу тебе правильно ... Ха-ха-ха-ха!
... Ха-ха-ха ... Ха-ха-ха-ха-ха!
... Я сделал это ... Ха-ха!
Спасибо за вашу помощь. Он не был легкомысленным ...
Вот, возьми это и иди к моей дыре вниз по пути.
Что там у тебя.
Просто маленький знак признательности.
Вы сделали меня хорошо.
Разговаривая после того, как он убил Пэйта без помощи игрока
... Служу тебе правильно ... Ха-ха-ха!
... Подожди ... ... Ты не дружил с этой крысой?
Тогда бегай ... У тебя нет дела со мной.
(Возможный сбой; я нанес удар Пэйту своим великим мечом и, возможно, убил его слишком быстро, и получил этот ответ без награды.)
Разговаривая с ним в бухте Брайтстоуна Целдора, после того, как игрок убил Пейта
Эх ты. Что ты хочешь?
Этот ублюдок сбежал куда-то.
При разговоре с ним в бухте Брайтстоуна Целдора после того, как игрок убил Пейта где-то еще, если носил Кольцо Шипов
Ваше кольцо! Это его кольцо!
Вы не дружите с ублюдком, не так ли?
Передай мне это кольцо. Он не твой друг. Вы можете обойтись без этого.
Подумайте внимательно, прежде чем ответить.
Ответьте "да"
Ты убил его, не так ли?
Справедливо. Пока он получил то, что заслужил.
Вот, возьми это и иди к моей дыре вниз по пути.
Что там у тебя.
Просто маленький знак признательности.
Ответьте "нет"
Вы сделали меня хорошо.
Я вижу как это. Ты еще одна слизистая жаба!
Разговаривая второй раз после того, как согласился дать ему кольцо
Когда игрок открывает застрявший сундук в бухте Брайтстоуна Целдора
Ох, это оставит неприятный шрам!
При передаче экипировки игроку
Здесь это для вас.
Вы сделали меня хорошо. Просто возьми их.
Когда атакован, но не агрессивен
Whoah!
(или)
Эй, смотрите там!
(или)
Почему ты!
Когда напали и агрессивны
Хочешь чего-нибудь? Достаточно хорошо!
Убивая игрока
В следующий раз подумай, прежде чем начать бой!
При повторном столкновении после агрессии
Никогда не сдавайся!
При нападении и здоровье ниже 50%
Черт! Это не правильно!
Когда убили
(хныкает и вздыхает; неубедительно