Romanized:
Mangetsu ga hamare yami ga oou toki
Akago wa ookami ni sazukerareru
Zoromeku taimatsu wa osano moto he to mukau
Tsuki no ko yo waga te ni maire ima kakageyou
Hoeyo kedakaki zoku no mure to tomoni ikite yukunoda
Izumi de hito no kegare wo kiyome
Chikyoudai to manabi kono mori wo kakemegure
Chi no toutosa to itami wo kizamikome
Tsuki no ko yo waga te ni maire saa tooku made
Hoeyo kedakaki zoku no mure to tomoni ikiyo
Tsuki ga futatabi izuru toki made douka sono ino chi are
Mori ga sochira wo meraseyou izure mezame no hi wa kuru no da
Japan:
満月が食まれ闇が覆う時
赤子は狼に授けられる
ぞろめく松明は長の元へと向かう
月の子よ 我が手に参れ 今掲げよう
吠えよ 気高き族の群れと共に生きてゆくのだ
泉で人の穢れを浄め
乳兄弟と学び この森を駆け巡れ
血の尊さと痛みを刻み込め
月の子よ 我が手に参れ さあ遠くまで
吠えよ 気高き族の群れと共に生よ
月が再び出づる時までどうかその命あれ
森が其方を眼らせよう いずれ目覚めの日は来るのだ
латинизируется:
Mangetsu ga hamare yami ga oou toki
Акаго ва ооами ни саскукерареру
Зоромеку таймацу ва осано мото он мукау
Цуки но ко йо вага те ни маир имам какаге
Hoeyo Kedakaki Zoku Но Муре Томони иките Юкунода
Izumi de hito no kegare wo kiyome
Чикёдай Манаби Коно Мори Во Какемегуре
Чи но тутосе к итами wo кизамикоме
Tsuki no ko yo waga te ni maire saa takeu сделал
Hoeyo Kedakaki Zoku Но Муре Томони Икиё
Tsuki ga futatabi izuru Токи сделал Дука Соно Ино Чи являются
Мори га сочира wo meraseyou izure mezame нет привет привет куру но да
Япония:
Когда полная луна съедена и тьма покрывает
Малыш даровал волку
Ошеломляющий факел направляется к шефу
Пусть дитя луны, подойди к моей руке и подними это сейчас
Вой - живи с благородным стадом
Очисти народные примеси с помощью весны
Учись со своими сосками Беги через этот лес
Вырезать драгоценность и боль крови
Дитя Луны, пожалуйста, подойди ко мне.
Кора, живи с благородной ордой
Сохраняйте свою жизнь, пока луна снова не выйдет
Пусть лес посмотрит на тебя. Придет день пробуждения