Where do all the lovers meet with one another,
In an effort to uncover what has happened to the silent days?
Despite ones on the corner, dream of something warmer
A semblance of our old ways, what has happened to our handmade days?
Oh no
Oh no
Oh nooooooooo
We can pull a map out detailing the direct route
Young ones grow anxious to proclaim their advances to the fray
If we don’t wake up and the truth never comes up
You will never have our old lane, you will never have a right of way
Oh no [x8]
Где все любовники встречаются друг с другом,
Стремясь выяснить, что случилось с молчаливыми днями?
Несмотря на то, что на углу, мечтать о чем-то теплом
Похоже на наши старые пути, что случилось с нашими днями ручной работы?
о нет
о нет
О, nooooooooo
Мы можем вытащить карту, детализируя прямой маршрут
Молодые люди стремятся заявить о своих успехах в борьбе
Если мы не проснемся, и правда никогда не появляется
У вас никогда не будет нашей старой полосы, вы никогда не будете иметь право проезда
О нет [x8]