‘Sé mo chreach is mo dhíth, is nach cloíte an galar an grá,
Is mairg go mbíonn sé a mí, seachtain is lá.
Do bhris sé mo chroí is do mhill sé an t-easnamh i’m’ lár,
Is codladh ní bhfaighim ach ag taidhreamh ar me dhian-ghrá.
‘Sé mo chreach is mo chás, nach gcáitheann sé sneachta ‘gus sioc;
Mise ‘s mo ghrá do bheith i lár na farraige amuigh,
Gan loing, gan bád, gan árthach ná aon ní ar bith
Ach caite insa tsnámh is mo dhá láimh casta ina crios.
S’ do casadh slua sí orm síos chun Lios Bhaile Dháith.
Is d’fhiafraíosa díobh cé’n ní do leighisfeadh an grá?
Dúirt duine acu liom go ciúin, go taise ‘s go tnáth:
An rud a théann ins an chroí ná scaoiltear as é go brách.
Is a chailín bhig óig, ná pós an seanduine liath,
Ná cuir do dhá láimh le grá dó thairis aniar.
Mar tá’n tú beag óg is fós níor tháiing duit ciall
Is má mhaireann tú beo beidh mórchuid leanbh id’ dhiaidh.
«Это моя добыча и моя нужда, и любовь не страдает от болезней,
Жалко, что нужны месяцы, недели и дни.
Это разбило мне сердце и разрушило дефицит в моем сердце,
Это сон, который я могу получить только для того, чтобы интенсивно медитировать на меня.
«Моя добыча и мое дело, чтобы она не швыряла снег» и мороз;
Это моя любовь к тому, чтобы быть посреди океана,
Ни корабля, ни лодки, ни корабля, ни чего
Но в плавании мои две скрученные руки держатся за пояс.
Толпа отвергла меня в Дэвидстаун Гарден.
Интересно, что может вылечить любовь?
Один из них сказал мне тихо, тихо и тихо:
То, что попадает в сердце, никогда не отпускается.
Его маленькая девочка, не выходи замуж за старого серого человека,
Не протягивайте к нему руки с любовью за западом.
Потому что ты немного молод и все еще не имел смысла
Если выживете, у вас будет много детей.