A long time ago in the county Mayo me story it first began
Before this land it was finally cured by the first economical plan
A brave young man had to leave his home and sail far over the sea
But he got well paid in the job and he stayed on the shores of Amerikay
He got on very well but he sent nothing home and his mother began to think
That maybe he run away with the blonde or he spent all his money on drink
So she wrote him a letter enquiring the news and she sent it strait away
And upon the cover she carefully wrote: "To My son in Amerikay"
Well, the postman collected she letter she wrote and he drove in his van to Cork
Where he placed it on board of the ship in Cobh that landed in New York
And there with the whiskey and everything else the mailbags lay on the quay
And among the rest was the letter addressed to "My son in Amerikay"
Oh, American postmen I needn't relate they are rather like me and you
And when at last to this letter they came, they didn't know what to do
They looked up all the official lists but these had nothing to say
There was no directory could help'em to find a "Son in Amerikay"
So it lay round the office for months and years and it gave all the boys to laugh
Until at length it found some use in training of the staff
To every new postman who came on the job it was shown as Example "A"
That was insufficiently addressed to "My son in Amerikay"
But the son he got older and wiser too and one day to himself he said:
"Oh, how are things going with me mother at home and is she alive or dead?"
He walked round the block to the GPO where he stood with his cap in his hand:
"By any chance there'd be a letter for me from me mother in Ireland?"
O yes, kind sir, and here it is we've been waiting for you to call
We knew someone someday will come from Cork or old Donegal
From the two hundred million that's living now in the whole of the USA
For a mother in Ireland at last we have found a Son in Amerikay!
Давным-давно в графстве Мейо у меня началась история.
Перед этой землей ее окончательно вылечили по первому хозяйственному плану.
Отважному молодому человеку пришлось покинуть свой дом и уплыть далеко за море
Но ему хорошо платили на работе, и он остался на берегу Америки.
Он отлично ладил, но ничего не отправлял домой, и его мать начала думать
Что, может быть, он сбежал с блондинкой или потратил все свои деньги на выпивку
Поэтому она написала ему письмо с вопросом о новостях, и она немедленно отправила его
А на обложке аккуратно написала: «Моему сыну в Америку».
Ну, почтальон собрал письмо, которое она написала, и он поехал на своем фургоне в Корк.
Где он поместил его на борт корабля в Кобхе, который приземлился в Нью-Йорке.
И там с виски и всем остальным мешки с почтой лежали на набережной
И среди прочего было письмо, адресованное «Моему сыну в Америке».
О, американские почтальоны, мне не нужно рассказывать, они очень похожи на меня и тебя
И когда наконец дошли до этого письма, они не знали, что делать
Они просмотрели все официальные списки, но там нечего было сказать
Не было каталога, который мог бы помочь им найти "сына в Америке".
Так он пролежал в офисе месяцами и годами и заставил всех мальчиков смеяться
Пока наконец это не нашло применение в обучении персонала.
Каждому новому почтальону, который приходил на работу, это было показано как Пример «А»
Это было недостаточно адресовано «Моему сыну в Америке».
Но с сыном он тоже стал старше и мудрее и однажды сам себе сказал:
«Ой, как дела у меня, мама, дома, жива она или мертва?»
Он прошел вокруг квартала к ГП, где стоял с фуражкой в руке:
"Может быть, мне пришло письмо от моей матери из Ирландии?"
О да, добрый сэр, и вот мы ждали, чтобы вы позвонили
Мы знали, что кто-нибудь когда-нибудь приедет из Корка или старого Донегола
Из двухсот миллионов, живущих сейчас во всех США
Наконец-то для матери из Ирландии мы нашли сына в Америке!