То была не интрижка,
Ты была на ладошке,
Как прекрасная книжка
В грубой суперобложке.
Я влюблён был, как мальчик,
С тихим трепетом тайным.
Я листал наш романчик
С неприличным названьем.
Были клятвы и слёзы,
Все одни и все те же.
В основном была проза,
А стихи были реже.
Твои бурные ласки,
И все прочие средства -
Это страшно, как в сказке
Очень раннего детства.
Я надеялся в тайне,
Что тебя не листали,
Но тебя, как в читальне,
Очень многие брали.
Мне сказали об этом,
Можешь мне и не верить,-
Под огромным секретом
Человек сорок девять.
Прочитать бы мне свадьбу,
Я молю Христом-богом,
Чтоб скорей пролистать бы
Мне конец с эпилогом
Не дождаться мне мига,
Когда я с опозданьем
Сдам с рук на руки книгу
С неприличным названьем.
1965
It was not an affair,
You were on a palm,
As a beautiful book
In a coarse dust jacket.
I was in love like a boy,
With quiet trembling secret.
I flipped through our romance
With an indecent name.
There were vows and tears,
All the same and all the same.
Basically there was prose,
And the poems were rarer.
Your stormy caresses,
And all other means -
It's scary, like in a fairy tale
Very early childhood.
I was hoping for a secret,
That you did not leaf,
But you, as in the reading room,
Very many took.
I was told about this,
You do not have to believe me, either. "
Under a huge secret
The man is forty-nine.
Read to me the wedding,
I pray Christ-God,
To quickly scroll through
I'm done with the epilogue
Do not wait for me a moment,
When I'm late
I'll hand over a book
With an indecent name.
1965