ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ
Я ЗНАЮ СИЛУ СЛОВ, Я ЗНАЮ СЛОВ НАБАТ
Я знаю силу слов, я знаю слов набат.
Они не те, которым рукоплещут ложи.
От слов таких срываются гроба
шагать четверкою своих дубовых ножек.
Бывает, выбросят, не напечатав, не издав,
но слово мчится, подтянув подпруги,
звенит века, и подползают поезда
лизать поэзии мозолистые руки.
Я знаю силу слов. Глядится пустяком,
опавшим лепестком под каблуками танца,
но человек душой губами костяком
. . . . . . .
(неоконченное)
VLADIMIR MAYAKOVSKY
I KNOW THE POWER OF THE WORDS, I KNOW THE WORDS BY THE ALARM
I know the power of words, I know the words of the alarm.
They are not the ones who applaud the lodges.
From the words of such break the coffin
walk with their four oak legs.
Happens, will throw, not having printed, not having published,
but the word rushes, pulling cunks,
rings century, and trains creep up
licking poetry callused hands.
I know the power of words. Looking a trifle,
fallen petal under the heels of the dance,
but man's soul is the backbone of his lips
. . . . . . .
(unfinished)