Стань водою и травою,
стань голубыми огнями земли далёкой.
Я отправлюсь за тобою
в путь по дорогам нехоженым, в путь нелёгкий.
Я побегу, и поплыву, и полечу:
в небе и в море легко мне и весело очень.
Слышишь, ветер хохочет?
Ты мой ветер, и всё на свете
я отдала бы тебе за порыв внезапный.
Унеси ты меня, мой ветер,
так, чтобы не было больше пути назад мне.
Чтоб ни травы, и ни воды, и ни звезды
не было в мире ненастной и яростной ночью -
только ветер хохочет!
Позабудь про дела на время,
дай наглядеться в глаза твои, ясный сокол.
Я бесцельна, а ты бесценен,
но - веришь? - я тоже умею летать высоко.
Видишь, внизу белый прибой и облака
над головою в лучах паутины непрочной?
Слышишь, ветер хохочет?
Я печалюсь, что пусто рядом,
что ты на счастливых немых побережьях дела,
и тебе от меня не надо
ни слов, ни вниманья - ты сам по себе, предельно.
Это пройдёт, как летний дождь, как зимний снег.
Я постараюсь, чтоб ты так и не догадался,
что же ветер смеялся...
1970-1972
Become water and grass
become the blue lights of a distant land.
I will go after you
on a journey along unpaved roads, on a difficult journey.
I will run, and swim, and fly:
in the sky and in the sea it’s easy for me and a lot of fun.
Do you hear the wind laughing?
You are my wind and everything in the world
I would give you for a sudden outburst.
Take me away, my wind
so that there is no more way back to me.
So that neither grass, nor water, nor star
there wasn’t a rainy and furious night in the world -
only the wind laughs!
Forget about things for a while
let me look into your eyes, clear falcon.
I am aimless and you are priceless
but - do you believe? - I also know how to fly high.
See, white surf and clouds below
overhead in the rays of a web of fragile?
Do you hear the wind laughing?
I grieve that is empty nearby
that you are on happy mute coasts of business
and you don’t need from me
no words, no attention - you are on your own, utterly.
It will pass like summer rain, like winter snow.
I’ll try so you don’t guess
what the wind laughed ...
1970-1972