Que ferais-je de vous, mon homme objet?
Que ferais-je de tout ce beau palais?
De grands muscles si doux et si parfaits
Que ferais-je de vous, mon homme objet?
Vous mettrais-je debout, à mon chevet?
Pour voir luire vos genoux hardiment faits
Vous garderais-je couché à mes pieds?
Pour vous frôler du bout de mon soulier
Couperais-je vos joues de mon stylet?
Pour connaître le goût de vos attraits
Vous placerais-je tout le jour d'après
Dans la serre pour vous les fleurs mourraient
Filmerais-je vos moues si raffinées
Pour les revoir quand vous vous endormez
Enfin gavée de vous, de vos reflets
Mon âme aurais-je enfuie dans vos gilets?
Je ferais ça pour vous si je pouvais
Mais je n'ai pas de goût pour les objets
Que ferais-je de vous, mon homme objet?
Que vous offrir à lou pour son birthday!
Что бы я сделал, мой человек объект?
Что бы я сделал со всем этим прекрасным дворцом?
Большие мышцы такие сладкие и такие идеальные
Что бы я сделал, мой человек объект?
Буду ли я поставить тебе стоять, мою кровати?
Свидеть смех, твои колени смело сделаны
Я бы продолжал лежать на ногах?
Чистить вас из-за моей обуви
Буду ли я порезать щеки из своего стилуса?
Знать вкус ваших достопримечательностей
Я бы поставил тебе весь день после
В теплице для вас цветы умрут
Я застрелю твою изысканный мою
Чтобы увидеть их снова, когда вы засыпаете
Наконец-то дал от вас, ваши размышления
Моя душа я бы толкал в своих жилетах?
Я бы сделал это для тебя, если бы мог
Но у меня нет вкуса к объектам
Что бы я сделал, мой человек объект?
Что предложить вам на день рождения!