eye catcher
maybe it was a vista
ma te lho detto colto impossibile divino
i followed him around
i thought they never existed
ognuno hat mal nella vita una voce di bambina
he said:
it's not my fault
i’m a nouveau americain
i’m a nouveau americain
he’s a nouveau americain
As good as gold
i saw another one from a distance
there was a ribbon in my hair
und meine sonne und mein mond am himmel
wie wunderbar i thought
but then there's zero resistance
ognuno hat mal nella vita un momento di follia
he said:
it's not my fault
i’m a nouveau americain
i’m a nouveau americain
he’s a nouveau americain
so he said
eye catcher
it is a matter of gusto
la nuit est jeune so soll es sein
y cada vez un poco mas y cada vez un poco mas
the last one to laugh will not be driving a mustang
ognuno hat mal nella vita il momento di poesia
he said:
it's not my fault
i’m a nouveau americain
i’m a nouveau americain
yes a nouveau americain.
he’s a nouveau americain
улавливатель глаз
возможно, это было в поле зрения
но я сказал вам, поймал божественное невозможное
я последовал за ним
я думал, что они никогда не существовали
каждый ненавидит детский голос в жизни
он сказал:
это не моя вина
я новичок в Америке
я новичок в Америке
он ноу-хау
Как золото
я увидел еще один на расстоянии
в моих волосах была лента
und meine sonne und mein mond am himmel
wie wunderbar я думал
но тогда есть нулевое сопротивление
Все ненавидят момент безумия в жизни
он сказал:
это не моя вина
я новичок в Америке
я новичок в Америке
он ноу-хау
Я знаю, он сказал
улавливатель глаз
это вопрос вкуса
la nuit est jeune so soll es sein
y cada vez a little mas y cada vez a little mas
последний не будет управлять мустангом
все ненавидят момент поэзии в жизни
он сказал:
это не моя вина
я новичок в Америке
я новичок в Америке
да, нувровый американец.
он ноу-хау