Ты правда думал, баскет - командная игра?
Нет, не для меня, не для тебя.
И я плевать хотел, товарищ тренер,
На ваши комбинации и ваше мнение.
Слышь, мы тут с парнями сами порешаем,
Кому мне пасовать, а когда я шмаляю.
Знаю, не потерпишь, выгоняешь,
До свидания, форму сам постираешь.
Я ухожу туда, откуда и пришел,
Там, где днем и ночью продолжают шоу.
Туда, где вырос, к тем, с кем я рос,
К мусорку придали грамоты, хоть как КМС.
Мой тренер с детства стритболы да контесты,
Полеты Винс Картера и злость Артеста.
Как Миша Джордан, бывает иденалю
И гад гейм, а гад гейм, как Рэй Аллен.
И мое место здесь, под открытым небом,
Twenty four seven, где бы я не был.
Днем и ночью под открытым небом,
Кольцо, щит и мяч, где бы я не был.
Did you really think that basketball is a team game?
No, not for me, not for you.
And I did not care, comrade coach,
On your combinations and your opinion.
Listen, we're here with the guys themselves,
Whom should I pass to, and when I do it?
I know, you will not tolerate, you will expel,
Goodbye, you wash your clothes yourself.
I'm leaving where I came from,
Where the show continues day and night.
To the place where I grew up, to those with whom I grew up,
They sent letters to the trash, though like the KMS.
My coach since childhood streetballs and contests,
Vince Carter's flights and the anger of Artest.
Like Misha Jordan, it happens to be IDEAL
And reptile game, a bastard game, like Ray Allen.
And my place here, under the open sky,
Twenty four seven, wherever I was.
Day and night in the open air,
Ring, shield and ball, wherever I was.