хе дева бхавантам̇ ванде
ман-ма̄наса-мадхукара марпайа ниджа-пада-
пан̇каджа-макаранде
(1) Господь, я склоняюсь пред Тобой в великом почтении! Напои же шмеля моего ума медом Твоих лотосоподобных стоп!
йадйапи сама̄дхиш̣у видхир апи паш́йати
на тава накха̄ грамарӣчим
идам иччха̄ми ниш́амйа тава̄чйута
тад апи кр̣па̄дбхута-вӣчим
(2) Даже Брахма в самадхи не может увидеть и проблеска луча, исходящего от Твоих стоп, но все же, Ачьюта, услышав о волнах безбрежного океана Твоей милости, я жажду увидеть Тебя!
бхактир удан̃чати йад апи ма̄дхава
на твайи мама тила-ма̄трӣ
парамеш́варата̄ тад апи тава̄дхика-
дургхат̣а-гхат̣ана-видха̄трӣ
(3) Мадхава, у меня нет преданности Тебе даже с кунжутовое семечко, но в Твоей власти сделать невозможное возможным!
айам авилола тайа̄дйа сана̄тана
калита̄дбхута-раса-бха̄рам
нивасату нитйам иха̄мр̣та-ниндини
виндан мадхурима-са̄рам
(4) Вечный Господь, пусть же лотос моего ума в поисках величайшей сладости неизменно покоится в меду Твоих лотосоподобных стоп, по сравнению с которым самый сладкий нектар кажется пресным!
Hebe Bhavataṁ Wanda
Man-maneas-Madhukar Marpay Nija-Pada
Panhouse Macaranda
(1) Lord, I'm leaning before you in great reverence! Weights of the bumblebee of my mind honey your lotuse-like stop!
Yadeyapi Sam̄dhisḥu Vidihir Api Pashyati
on Tava Noothā Gremarӣchim
Idam Ichchchāmi Nichamia Tavāchyut
Tad Api kṛpādbhuta-Vӣchim
(2) Even Brahma in Samadhi can not see and flashing the beam emanating from your stop, but still, a spider, hearing about the waves of the boundless ocean of your grace, I thirst to see you!
bhaktir successful yad api mādhava
On Twiac Mom Tila-Māt
Parameshwaratā Tad Api Tavādhika
Durghaṭa-Ghaṭana-Vidjātӣ
(3) Madhava, I have no devotion to you even with sesame seeds, but in your authority to make an impossible possible!
Ayam Avilol Taiiādya Sanataan
KalitāDBhuta Rasa-Bhāram
Nivasatu Nytyam Ihāmrt-Nindini
Vindan Madhurima Sayram
(4) The Eternal Lord, let the lotus of my mind in search of the greatest sweetness invariably resting in honey your lotuse-like stop, compared to which the sweetest nectar seems fresh!