Silent night! Holy night!
All's asleep, one sole light,
Just the faithful and holy pair,
Lovely boy-child with curly hair,
|: Sleep in heavenly peace! :|
2. Silent night! Holy night!
God's Son laughs, o how bright.
Love from your holy lips shines clear,
As the dawn of salvation draws near,
|: Jesus, Lord, with your birth! :|
3. Silent night! Holy night!
Brought the world peace tonight,
From the heavens' golden height
Shows the grace of His holy might
|: Jesus, as man on this earth! :|
4. Silent night! holy night!
Where today all the might
Of His fatherly love us graced
And then Jesus, as brother embraced.
|: All the peoples on earth! :|
5. Silent night! Holy night!
Long we hoped that He might,
As our Lord, free us of wrath,
Since times of our fathers He hath
|: Promised to spare all mankind! :|
6. Silent night! Holy night!
Sheperds first see the sight.
Told by angelic Alleluja,
Sounding everywhere, both near and far:
|: "Christ the Savior is here!" :|
Тихая ночь! Святая ночь!
Все спят, один единственный свет,
Просто пара верная и святая,
Милый мальчик-ребенок с вьющимися волосами,
|: Спи в райском мире! : |
2. Тихая ночь! Святая ночь!
Сын Божий смеется, о как ярко.
Любовь твоих святых уст ярко сияет,
По мере приближения рассвета спасения,
|: Иисус, Господи, с твоим рождением! : |
3. Тихая ночь! Святая ночь!
Сегодня ночью мир во всем мире,
С золотой высоты небес
Показывает благодать Его святой мощи
|: Иисус, как человек на этой земле! : |
4. Тихая ночь! святая ночь!
Где сегодня вся мощь
Его отцовской любви нас удостоили
А потом Иисус, как брат, обнял.
|: Все народы земли! : |
5. Тихая ночь! Святая ночь!
Мы долго надеялись, что Он может,
Как наш Господь, освободи нас от гнева,
Со времен наших отцов Он имеет
|: Обещал пощадить все человечество! : |
6. Тихая ночь! Святая ночь!
Шепердс впервые видит это зрелище.
Сказал ангельский Аллилуйя,
Звучит везде, и близко, и далеко:
|: "Христос Спаситель здесь!" : |