Njoggen wrâlden, njoggen nachten
Kâld
Der fleane twa ravens yn en yn
Swart
Wûndere wjukken liede troch
Loften
Njoggen loften om ien grutte
Beam
Midgard, sjoch omheech, twa ravens befleane dyn loften
Seine mei de jefte om de goadetaal te sprekken
De heimnis fan de wrâld flústerje sy yn Weda’s earen
Om sa de kommende dei wer út te fleanen
Trije woartels, trije boarnen
Libbensieren foar elts bloeiend leat
It lot wurdt dêr spûn troch de trije Noarnen
en Hugin en Munin, sy bringe dêr it nijs
Hugin en munin, wêr bin jim no?
Tinzen en oantinken
Kom dochs wer by my werom
Девять миров, девять ночей
Холодный
Есть два вороны, летающие и выходящие
черный
Прекрасные крылья во главе с
Потолок
Девять небес до одного размера
Луч
Мидгард, смотри, два ворона летят по твоему небу
Благословен даром говорить на языке богов
Шепот мира, который они шепчут в ушах Веды
Вылететь снова на следующий день
Три корня, три пружины
Печень для каждого цветущего листа
Судьба вращается там тремя норнами
и Хугин и Мунин, они приносят новости там
Хугин и Мунин, где ты сейчас?
Мысли и воспоминания
Вернись ко мне в любом случае